Стихотворение «Зимние карикатуры» на три четверти посвящено зарисовкам зимнего путешествия в кибитке, но под конец эти зарисовки непосредственно переходят в сатирическое изображение московского барства:

С умильной радостью, с слезой мягкосердечьяУж исчисляет он гостей почетных съезд, И сколько блюд и сколько звездУкрасят пир его в глазах Замоскворечья....И хриплым голосом и брюхом на видуРожденный быть вождем в служительских фалангах,Дворецкий с важностью в лице и на ходуРазносит кушанья по табели о рангах.

Здесь уже Вяземский выступает не только современником Пушкина, испытавшим его могучее воздействие, но прежде всего учеником мастеров сатиры и комедии XVIII века. У русских писателей этой поры, прежде всего у Державина, он учился конкретности словесного образа, свободе и разнообразию языка, еще не подвергшегося карамзинистскому сглаживанию. Через голову своих непосредственных учителей — Карамзина, Дмитриева, Жуковского — Вяземский возвращается к истокам русской поэзии XVIII века. Но у писателя сколько-нибудь даровитого подобные «возвращения» никогда не бывают механическими. Державинские принципы Вяземский применяет, как человек своего времени, и к современному материалу. Свободное словоупотребление, не ограниченное специально поэтическим отбором, позволяет Вяземскому вбирать в свой стих газетную и бытовую речь — слова, понятия, собственные имена, подсказанные сегодняшним днем:

Хозяйство, урожай, плоды земных работ,В народном бюджете вы светлые итоги,Вы капитал земли стремите в оборот,Но жаль, что портите вы зимние дороги.На креслах у огня, не хуже чем Дюпень,Движенья сил земных я радуюсь избытку;Но рад я проклинать, как попаду в кибитку,Труды, промышленность и пользы деревень.Обозы, на Руси быть зимним судоходствомВас русский бог обрек, — и милость велика:Помещики от вас и с деньгой и с дородством,Но в проезжающих болят от вас бока.(«Зимние карикатуры»)

Это стиль, близкий к прозаическому, умышленно небрежный, разговорный, не чуждающийся бытовых оборотов и простых, обиходных слов. Литературный язык, ориентирующийся на устную речь, — конечно, карамзинистская установка. Но Карамзин имел в виду идеальные нормы салонной речи образованного дворянства, Вяземский решительно расширяет рамки, открывая литературный язык дворянскому и народному просторечию. В приведенных только что строках характерное для фельетонной поэзии Вяземского сочетание просторечия («и с деньгой и с дородством», «болят... бока») с терминологией публицистической и даже научной:

В народном бю́джете вы светлые итоги,Вы капитал земли стремите в оборот...

Проникновение в стих деловой и научной речи отнюдь не ограничено у Вяземского рамками фельетонного жанра. Интересно в этом отношении стихотворение 1825 года «К мнимой счастливице». Чуждое и сентиментально-элегическому и романтическому духу, это стихотворение представляет собой в высшей степени рационалистический анализ некоторых явлений душевной жизни.

Умеренность — расчет, когда начнут от летУм боле поверять, а сердце меней верить,Необходимостью свои желанья мерить —Нам и природы глас и опыта совет.Но в возраст тот, когда печальных истин свитокВ мерцаньи радужном еще сокрыт от нас,Для сердца жадного и самый благ избыток Есть недостаточный запас. А ты, разбив сосуд волшебныйИ с жизни оборвав поэзии цветы,Чем сердце обольстишь, когда рукой враждебной Сердечный мир разворожила ты?Есть к счастью выдержка в долине зол и плача;Но в свет заброшенный небесный сей залогНе положительный известных благ итог,Не алгеброй ума решенная задача.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание

Похожие книги