Кинем печали!Боги нам далиРадость на час;Радость от насМолний быстрееБыстро парит,Птичек резвееРезво летит.НеумолимыйНеумолим,НевозвратимыйНевозвратим.Утром гордитсяРоза красой;Утром свежитсяРоза росой.Ветер не смеетТронуть листков,Флора лелеетПрелесть садов!К ночи прелестныйВянет цветок;Други! безвестно,Сколько здесь рокУтр нам отложит, —Вечер, быть может,Наш недалек.<1815>
Когда утихнут дни волненьяИ ясным дням придет чреда,Рассеется звездой спасеньяКровавых облаков гряда? Когда, когда?Когда воскреснут добры нравы,Уснет и зависть и вражда?Престанут люди для забавыЖелать взаимного вреда? Когда, когда?Когда корысть, не зная страха,Не будет в храминах суда,И в погребах, в презренье Вакха,Вино размешивать вода? Когда, когда?Когда поэты будут скромны,При счастье глупость не горда,Красавицы не вероломны,И дружба в бедствиях тверда? Когда, когда?Когда очистится с ПарнасаНеверных злобная орда,И дикого ее ПегасаСмирит надежная узда? Когда, когда?Когда на языке любовномНет будет нет, да будет да,И у людей в согласьи ровномРасти с рассудком борода? Когда, когда?Когда не по полу прихожейСтезю проложат в господа,И будет вывеска вельможейВысокий дух, а не звезда? Когда, когда?Когда газета позабудетЛюдей морочить без стыда,Суббота отрицать не будетТого, что скажет середа? Когда, когда?<1815>
Кто вождь у нас невеждам и педантам?Кто весь иссох из зависти к талантам?Кто гнусный лжец и записной зоил?Кто, если мог вредить бы, вреден был?Кто, не учась, других охотно учит,Врагов смешит, а приближенных мучит?Кто лексикон покрытых пылью слов?Все в один раз ответствуют: Шишков!<1815>
ПОДНЕСЕННЫЙ ЕМУ РАЗ НАВСЕГДА ЗА МНОГИЕ ПОДВИГИ1В комедиях, сатирах ШутовскогоНаходим мы веселость псалтыря, Затейливость месяцеслова И соль и едкость букваря.2Напрасно, Шутовской, ты отдыха не знаешь,За неудачами от неудач спешишь;Комедией друзей ты плакать заставляешь,Трагедией ты зрителя смешишь.3 Когда затейливым перомЗабавник Шутовской, шутя, соседов ссорил,Сам не на шутку он, бог весть за что, повздорил С партером, вкусом и умом.4 «Коварный», «Новый Стерн» — пигмеи, Они незрелый плод творца, Но «Полубарские затеи» — Затеи полного глупца.5Напрасно говорят, что грешника чертыДоносят нам, как он раскаяньем замучен; Смотрите, как румян и тучен Убийца сироты!6. К ПЕРЕВОДЧИКУ „КИТАЙСКОЙ СИРОТЫ“Вольтер нас трогает «Китайской сиротой»,И тем весельчаков заслуживает пени;Но слезы превратил в забаву Шутовской:Он из трагедии удачною рукой Китайские поделал тени.7