Вы сотоварищи, кто так согласно поете поэтовПесни, что грустным сердцам радость привыкли нести,Вакха сопутники кто и Феба, и мудрой Минервы,И неизменный отряд нежной Венеры друзей,В полую воздух когда во свирель вы вдуваете дружноИ под рукою у вас лира-болтунья звучит,Громко свистящая флейта различные дарит созвучья, —Цельтис ваш музыку вам эту в подарок принес.<p><emphasis><strong>89. К Эргарду Эглину, печатнику</strong></emphasis></p>Был среди наших германцев и Эглин по имени Эргард,Первый кто ноты сумел медью оттиснуть у нас.Он и лирических Муз первым милые песни оттиснулИ на четыре их петь голоса тем научил.<p><emphasis><strong>90. О святой Анне</strong></emphasis><a l:href="#n845" type="note">[845]</a></p>Анна ничьих никогда не оставила втуне молений,Но неизменно несла помощь желанную всем.Значит, пусть Матерь благую мы честью великой одарим,Ту, кто моленьям ничьим тщетными быть не дала.<p><emphasis><strong>91. На реку Эльбу</strong></emphasis><a l:href="#n846" type="note">[846]</a></p>С Мольдою Эльба течет, устремляясь в Германское море,С Мольдой, что Прагу своей делит прекрасной водой;Эльба же посередине все земли германские делитИ на две части еще царства Тевтонские все.<p><emphasis><strong>92. На Рим</strong></emphasis><a l:href="#n847" type="note">[847]</a></p>О, что за зрелище Рима, какая с ним ныне превратность,Древле людей продавал, души теперь продает.Все, что в Германии было в ее уголках отдаленных,Все, что имеет она и в серединных краях,Вырвано все и, увы, перехало в Рима твердыни,Чтобы, бессовестный Рим, роскошь насытить твою.Надо бы воинам деньги пожертвовать эти, и имиНашим защиту домам в мире у нас получить, —Их же римский солдат захватил себе на потребу,10 Чтобы и ночью и днем Вакху с Венерой служить.<p><strong>ДОПОЛНЕНИЕ</strong><a l:href="#n848" type="note">[848]</a></p><p><emphasis><strong>67. К Альбрехту Дюреру, нюренбергскому художнику</strong></emphasis><a l:href="#n849" type="note">[849]</a></p>В землях германских, Альбрехт, знаменитейший наш живописец,Там где нориков град к звездам подъемлет главу,Фидием к нам ты приходишь вторым и вторым Апеллесом,Тем, кого Греция чтит, мудрых искусств колыбель.И ни в Италии нет и ни в Галии мужа такого,И не увидят его даже в испанских краях.Ты превосходишь паннонцев и тех, кто в тевтонских пределахДнесь обитают, и тех, кто средь сарматов живет.Труд приложи — написать Философию нашу: она ведь,Будучи познана, все явит под небом тебе.<p><emphasis><strong>69. О том же Альбрехте Дюрере</strong></emphasis><a l:href="#n850" type="note">[850]</a></p>Кто дивится теперь зеркалам и водам спокойным,Как и всему, что в себе может тела отражать,Если Альбрехт их с таким величайшим пишет искусством,Что я живыми б их счел, если б услышал их речь?<p><emphasis><strong>70. О собаке его же</strong></emphasis><a l:href="#n851" type="note">[851]</a></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги