Мужествен был Тимокрит, схороненный под этой плитою.Видно, не храбрых Арей, а малодушных щадит.2Об Агафоне могучем, погибшем в бою за Абдеру,Весь этот город, скорбя, громко рыдал у костра,Ибо среди молодежи, сраженной кровавым АреемВ вихре жестокой борьбы, не было равных ему.3Тебя я больше всех друзей, Аристоклид, жалею;Ты юность отдал, край родной от рабства охраняя.

(Перевод Л. Блуменау)

<p>«С болью думаю о том я…»</p>С болью думаю о том я,Что краса и гордость женщинВсе одно лишь повторяетИ клянет свою судьбу:«Хорошо, о мать, бы было,Если б ты со скал прибрежных,Горемычную, столкнулаВ волны синие меня!»

(Перевод С. Лурье)

<p>«Нежный Гиг средь нас носился…»</p>Нежный Гиг средь нас носился,Точно юный бог блаженный,И, тряся фракийской гривой,Приводил нас всех в восторг,Что же с ним теперь случилось?Устыдись, злодей цирюльник!Ты состриг такой прекрасныйНежный цвет его кудрей,Золотых, как луч заката,Золотых, как мед пчелиный,Тех кудрей, что так чудесноОттеняли нежный стан.Но теперь — совсем он лысый,А венец кудрей роскошныйБрошен мерзкими рукамиИ валяется в пыли.Грубо срезан он железомБеспощадным, я ж страдаюОт тоски. Что будем делать?Фракия от нас ушла!

(Перевод С. Лурье)

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги