Оно лишь возбуждает Его; итак я буду пить один И не спеша. Я чашу наслажденья По капле пью, как Батюшков велит Весьма умно; ведь он почти забыт, А я люблю его стихотворенья: Прекрасны, нежны, пламенны они, В них сладость меда, благовонье розы И жар любви; конечно, в наши дни Иначе пишут, нынче время прозы, …… Пропeрций и Парни Из моды вышли, милые созданья! Желаю я, чтобы твои желанья Исполнились! Узнай ее, влюбись В нее, зачем тебе терять напрасно Дни юности? Немедленно женись; Ах, что же я, да это ведь ужасно! Какой же я рассеянный! Едва Не позабыл: что, братец, какова Та с пышными, летучими кудрями, Что за столом, как раз против тебя…
Власьев
Мила!
Скачков
Мила? А я так вне себя От этих глаз под черными бровями И длиннотенными ресницами…
Власьев
И взгляд У ней, как радость.
Скачков
Ясность молодая В лице, улыбке.
Власьев
Целый мир отрад Пленительных.
Скачков
Прелестный ангел рая, Цвет совершенства.
Власьев
Впрочем, и другая, Ее соседка, очень не дурна И на нее похожа, — знать меньшая Сестра ее.
Скачков
Жаль, что она бледна, Как снег, и смотрит как-то вяло, Неласково, бессмысленно, в ней мало Огня и жизни, это не по мне, Нехорошо!
Власьев
Но если бы прибавить Румянец к этой чистой белизне Ее лица?..
Скачков
Да кое-что поправить В ее лице; кроме того, у ней Ни пышных плеч, ни мраморных грудей, Той сильной, увлекательной приманки Для вожделений…
Власьев
Говорят они По-английски…
Скачков
Должны быть, англичанки, И портер пьют, тем паче милы мне!
(Пьет.)
Да здравствуют прелестные британки! Да процветают нежные цветы Высокой и чистейшей красоты! Откуда едут Кемские?
Власьев
Не знаю: Они сперва поехали в Париж, В Марсель и в Ниццу, их не соследишь; Итак я их оттуда ожидаю, Откуда только ветры могут дуть, Хоть мне тоска.