Беловой автограф — РГБ, арх. В. И. Иванова, следом за ст-нием «Как я могу быть весел и спокоен…» (текст см.: Кузмин М. Дневник 1934 года. СПб., 1998. С. 313–314) с общей датой: июль 1909. Черновой автограф — РГАЛИ. Шварсалон Вера Константиновна (1890–1920) — падчерица, а впоследствии жена Вяч. Иванова. См. в Дневнике Кузмина: «Написал стихи Вере, она меня за них поцеловала» (18 июля 1909). См. также в публикации дневниковых записей В. К. Шварсалон (СиМ. С. 310–337); Богомолов Н. А. К одному темному эпизоду в биографии Кузмина // Кузмин и русская культура. С. 166–169; Азадовский К. М. Эпизоды // НЛО. 1994 № 10. С. 123–129. Непосредственная причина создания ст-ния — переселение Кузмина на «башню» к Ивановым, решенное накануне дня, когда была сделана приведенная выше дневниковая запись. Мистическое рыцарство, по всей видимости, было постоянным мотивом в круге бесед Вяч. Иванова с А. Р. Минцловой, свидетелем и, возможно, участником которых был Кузмин. Намеки на это содержатся в письме Эллиса к Вяч. Иванову от 4 апреля 1910 г. (РГБ, арх. В. И. Иванова). К Мейстеру. В автографе слово написано со строчной буквы, что явно обозначает игру двух значений: мейстер — мастер (нем.), и Мейстер — герой романа Гете «Годы учения Вильгельма Мейстера», героиню которого зовут Миньона. Две жены — В. К. Шварсалон и М. М. Замятнина (см. о ней примеч. 290–304, 15). Орифламмы — священные знамена. Как, в одной признавши Марфу, В Вас Марии не узнать? См.: «Марфа! Марфа! ты заботишься и суетишься о многом, а одно только нужно. Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее» (Лк. 10, 41–42). Отметим игру имен: Марфой названа Мария Замятнина.
Часть вторая*
Венок весен (газэлы)*
Частично ЗР. 1909. № 7/9, под загл.: «12 газэл из „Книги газэл“», с посвящ. Сергею Сергеевичу Познякову (см. о нем примеч. 110–121, 5), с датой: июнь 1908, в следующем порядке: 30, 4, 10, И, 6, 7, 9, 20, 19, 18, 15, 29. В Рук. 1911 весь цикл посвящен С. С. Познякову (впоследствии посвящ. зачеркнуто красным карандашом). Схема расположения рифм в газэлах — РТ-1. Упоминания о работе над газэлами в Дневнике содержатся 7–8, 12, 13 (описании музыки; «Газэлы» отмечены в списке музыкальных произведений 1908 г. в РТ-1) июня 1908 г. 1 июля записано: «Переписывал Газэлы». О значении этого цикла для творчества Кузмина см.: «Перечитывал „Ролла“; я еще не умел писать строчки. Газэлы мне дали очень многое» (Дневник, 22 июня 1908). Цикл создавался во время тесного общения Кузмина с И. фон Понтером (см. о нем примеч. 230), что дало тому основания утверждать, будто именно он познакомил Кузмина с творчеством немецкого поэта Августа фон Платена, писавшего газэлы. Однако известно, что уже в 1906 г. в кружке «гафизитов» Вяч. Иванов планировал переводить газэлы Платена (См.: СиМ. С. 87).
«Чье-то имя мы услышим в пути весеннем?…»*
Беловой автограф — Изборник.
«Ведет по небу золотая вязь имя любимое…»*
Исправление (точнее соответствующее ритму) в ст. 9 внесено по Рук. 1911 (в книге — «Пусть рук и языка меня лишают…»).
«Кто видел Мекку и Медину — блажен!..»*
Аладик — не только имя персонажа «Тысячи и одной ночи», но и прозвище К. А. Сомова в кругу «гафизитов».
«Нам рожденье и кончину — все дает Владыка неба…»*
«Вверх взгляни на неба свод: все светила!..»*
«Покинь покой томительный, сойди сюда!..»*
«Как нежно золотеет даль весною!..»*
«Зачем, златое время, летишь?…»*
«Что стоишь ты опечален, милый гость?…»*
Беловые автографы — Изборник. Беловые автографы ст-ний 8 и 10 — РГАЛИ.
«От тоски хожу я на базары: что мне до них!..»*
Беловой автограф — Изборник. Баркан — шерстяная ткань, применявшаяся для обивки мебели. Зулейки, Фатылы и Гюльнары — имена, часто встречающиеся в восточной поэзии, но популярные и в поэзии европейской, когда речь идет о Востоке: Зулейка — «Западно-восточный диван» Гете и «Абидосская невеста» Байрона; Фатима — «Заира» Вольтера; Гюльнара — «Корсар» Байрона.
«Алость злата — блеск фазаний в склонах гор!..»*
Беловой автограф — Изборник. Пард (устар.) — леопард.
«Когда услышу в пеньи птиц: Снова с тобой!?…»*
Беловой автограф — Изборник.
«Он пришел в одежде льна, белый в белом!..»*
Тексты, на которые ссылается Кузмин в подстрочном примеч., см.: Сказки тысячи и одной ночи. М., 1959. Т. 4. С. 323–333.
«Каких достоин ты похвал, Искандер!..»*