Так то, за чем ты гнался, лишь мечта?!Ты — Латвия свободная — мечта?Так, значит, лишь мечта — твоя свобода?И ты, мечтавшая свободной быть, свободной,Омытая в крови, не встанешь перед нами,Прекрасна, как свершенная, мечта?Мечта, ты говоришь, мечта?Молчу!Мы ей дадим взрасти, преобразим ее,Чтоб в новом облике она предстала,Отвага юная ее основой будетИ сердце Родины, святое сердце.Они-то силу придадут росткам.Ростки грядущего сотрут все рубежиИ, встретясь там с побегами другими,Необозримым морем разольются.«Ах!»Я знаю, что твой вздох печальный значит,Но не напрасно мы кладем свой труд.Он всходы даст, и расцветет Отчизна.Как по весне березка, да,Березка наша.И новым языком заговорит народ.«Как новым? Почему?»Да разве наш язык остался прежним,Не обновился ль он за это время?Не новым ли стал также и народ?А ты не будешь ли с ним вместе созидатьТот строй, где труд истоком счастья будет?О, будешь, будешь!Гляди, вот радуга из черной мглы болотВозносится величественной аркой.То путь к грядущему и для Отчизны нашей,Для новой Латвии, и для других народов.То созиданья путь, что приведет нас всехК еще невиданному счастью.
Убегающий
Перевод Д. Виноградова
Он бежит, а я недвижен,Плоть моя пуста, спокойна.Он бежит по океанам,Через горные вершины,Пробегает по планетам,Добирается до солнцаИ оттуда — к дальним звездам,Незажженным, не открытым…Он, беглец неудержимый,Одержим движеньем вечным,Плоть ненужную оставив,В неизвестность он вознесся.Так порой играют дети,Взяв соломинку и мыло:Невесомый синий шарикВдруг взмывает в поднебесье,И следят за ним ребята —Так и я, не отрываясь,Наблюдал его стремленье.Он исчез, а я остался.* * *Неужели — день настанет —Вместе с ним я в путь отправлюсь?
СЕРЕБРИСТЫЙ СВЕТ
Фата-моргана года моей родины
Четвертая тетрадь
«Вы — родина и жизнь…»
Перевод К. Арсеневой
Вы — родина и жизнь, земных симфонийЛад стройный, повторяемый веками.Вы шар земной несете на ладони.Звенит заря, разбуженная вами,Из мрака ночи — дивное виденье,И этого не выскажешь словами.С зарей растает призраком сомненье.Любовь с весной шагают по дорогам, —И ненависть от света станет тенью.День радостный — грядущих дней залогом.
«Ни одна загадка не разгадана…»
Перевод Л. Осиповой
Ни одна загадка не разгадана,Ни одна расселина не засыпана,Ни одна вина не иску́плена —Все беды прежние — с ужасом волоку.— —Солнце все повыбелило, дождь унес.Все решило время, а не ты.А тебя, безвольного, подхватил потокСо всеми предчувствиями придуманными.