Кто скажет мне,Ах, кто?Кому страданьяСердце вверит?О, кто умеритСкорбь ожиданья?Кто?Кто скажет мне,Ах, кто?Хоть зелье б далиМне для покоя…Но зелье такоеНайдешь едва ли, —И где?Кто скажет мне,Ах, кто?Он жив?.. Скажите!Томлюсь, сгораю,В разлуке теряюНадежды нити…Увы!..<p>Тает с запахом цветов</p><p><emphasis>Перевод Л. Осиповой</emphasis></p>Жар сердечный, что даритСчастьем,Словно свечка на ветруГаснет.Песнь любовная твояПоутруТает с запахом цветовВвечеру.<p>Памяти друзей</p><p><emphasis>Перевод Вл. Невского</emphasis></p>* * *Его любил я:В пути, усталый, погруженный в сон,Он был на остров счастья унесен.* * *Его любил я:Он нам сиял, пылал — и вот погас…Лишь сотни искр еще горят для нас.* * *Его любил я:В могильной яме он лежит и ждет:Его зерно через года взойдет.<p>Прощание с товарищем,</p><p>которого похоронили на чужбине</p><p><emphasis>Перевод Д. Виноградова</emphasis></p>Спи под травами, в тиши…Ледяной земля не будетДля того, кто жар душиБез остатка отдал людям.Пусть назначено судьбой —Быть зарытым на чужбине,Знай, что в небе над тобойСолнце вечное не стынет.<p>Нет сил терпеть</p><p><emphasis>Перевод А. Ахматовой</emphasis></p>Кто услышит наши стоны?И кому нести нам скорби?С дрожью ветер их минует,С болью долу ниспадая.Деть куда страданья эти?Грудь моя от них сгорает.На траву ли я прилягу, —И трава от них чернеет.Над ручьем ли наклонюсь я, —И ручей пересыхает.Встал с земли: «Послушай, солнце,Пусть к тебе летят страданья, —Разгорись, сожги все горе…»Солнце путь свой продолжает.<p>Наш вопрос</p><p><emphasis>Перевод С. Липкина</emphasis></p>Достигнем ли завтра той цели,Где будет нам радость дана?Мы столько страдали, мы столько терпели,Ужели и эту горчайшую чашуИспить нам придется до дна?Идти, чтоб концы и истокиНайти не могли мы опять?А цель заповедная — остров далекий,Такой, что его человеческий разумНе в силах понять.<p>Три дня</p><p><emphasis>Перевод А. Ахматовой</emphasis></p>Вновь старая мысль явилась,Печальна, неодолима.Окошко мое замутилось,И наполнилась комната дымом.* * *Усталая мысль! УнылоОпять стоишь на пороге,Ты по дальним странам бродила,Тебя утомили дороги.Тревожная мысль! Наверно,У дверей моих будешь топтатьсяИ снова долго и мерноСтучаться, стучаться, стучаться.Я знаю тебя: пришла тыОпять стоять у постели,Дыханьем своим проклятымВсе губить без смысла и цели.* * *Но заперты двери эти,Тебе не открыть засова, —И здесь я в волшебном свете,Тебя он не пустит снова.Я новую мысль лелею, —Уходи отсюда скорее!Я счастлив, я полон ею,А ты, что ни день, бледнее.Ступай себе в мрак бездонный,В ту ночь, что за мной маячит,Покуда звон похоронный,Гудя, меня не оплачет.<p>Текучая вода</p><p><emphasis>Перевод Вл. Невского</emphasis></p>

Я растекаюсь, как вода.

Из края в край иду я.

Армянская народная песня
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги