Спускаясь с гор, овраг окрест звенит,В переднике несет зеленые леса,Несет охапкой шелесты ветров,И смешивает их с журчанием ручьев,И солнечными обдает лучами.А мне овраг зеленый говорит:— Прими широким сердцем всю округу,И утолишь свои печали тут,И дни твои в покое потекут,И, одинокий, встретишься с друзьями.<p>Играющее на струнах</p><p><emphasis>Перевод В. Елизаровой</emphasis></p>Уже природа обещалаРуками нежными принятьПоследних болей покрывалаС души моей. И сердце сталоУже расслабленно звучать.Но солнца каждый взор живойЕще поет на тихой кокле;И боли сами приумолкли,А сердце ветхою струнойЕще доносит трепет мой.<p>Моросит…</p><p><emphasis>Перевод С. Шервинского</emphasis></p>Дождь моросит, не виден он,Лишь слышен шум незвонкий.Я грустью сладкой истомлен,Чуть уловимой, точно сон, —Такой же тонкой, тонкой…<p>Чаша с драгоценностями</p><p><emphasis>Перевод А. Ахматовой</emphasis></p>Когда встающий день просторы золотит,Ночь утру дивные сокровища дарит,И те сокровища готовятся в тиши,Когда неспящих нет на свете ни души.Но утро тот сосуд разбило второпях,Алмазы сыпятся, блистая на полях…Пусть люди это все росою называют! —Ребенок и поэт их радостно сбирают.<p>Полдень</p><p><emphasis>Перевод М. Голодного</emphasis></p>Сияет солнце, летний деньВзошел на небосклон.Полдневная косая теньВплелась в мой тихий сон.И дремлют дерево и луг,И замер звон косы.Остановилось время вдруг,Не движутся часы.И небо надо мной кругомРаскинулось, томясь…Как перед вечностью, лицомСветлею в этот час.<p>Мое озеро</p><p><emphasis>Перевод В. Елизаровой</emphasis></p>Как солнце греет,Как травы душисты!Облако млеет,Туманы чисты.Озеро искрится,Зыбь играет:Волна веселится,Челнок качает.Но в глуби дремлетМое сердце,И озеро внемлет:Бьется и светится.<p>Детенышу солнца</p><p><emphasis>Перевод В. Елизаровой</emphasis></p>

П. Г.

Дитя мое, свет,Не люби меня!И солнце запретСошлет на тебя,И звезды, как снег,Сгорят для тебя,Дитя мое, свет,Не люби меня.<p>Долина солнца</p><p><emphasis>Перевод В. Елизаровой</emphasis></p>

Доре

Здесь зиму напролетНа скалах мурава растет, —Здесь солнца моего владенье.Здесь испокон цветы цветут.Надежду здесь ли обретуНа обновленье:Увядшему не здесь ли возрожденье?<p>Val orba<a l:href="#n_10" type="note">[10]</a></p><p><emphasis>Перевод В. Бугаевского</emphasis></p>Всей роскошью цветов полна долина, —Акации, пурпуровый гранат,Фиалки, цикламены, георгины,Зеленый плющ, свисающий с аркад.Луг в желто-синих, алых переливах,То, заморозкам вопреки, пестрятЦветы от изобилья сил счастливых.Как мне такую сохранить красу?Ее в свой дом печальный унесу.<p>В лодке</p><p><emphasis>Перевод М. Замаховской</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Похожие книги