Девушка ждала его на возвышенности, где дорога делала последний поворот в сторону замка. Увидев ее, Чезаре остановился. Они молча посмотрели друг на друга. Он повернулся и пошел в сторону леса. Девушка покорно последовала за ним.

Когда дороги уже не стало видно, Чезаре повернулся к девушке. Ее глаза были широко открыты и сияли, она сделала шаг навстречу. Сорвав с нее блузку, он грубо схватил ее за голые груди.

- Ой-ой, - закричала она, едва не теряя сознания.

Все его тело пронзила острая боль. Он остервенело стал срывать с себя одежду.

Яркая сицилийская луна стояла высоко в небе над их головами, когда он сел и потянулся за одеждой.

- Синьор, - прошептала она. Он не ответил. Его руки нащупали брюки, он поднялся и надел их.

- Синьор, я пришла, чтобы предупредить вас. Мой кузен...

- Я знаю, - прервал он, глядя на нее сверху.

По голосу чувствовалось, что она напугана.

- Но он говорил, что собирается убить вас.

Чезаре почти беззвучно рассмеялся.

- Я же здесь.

- Но, синьор, он может в любой момент найти вас. Даже здесь. Он очень ревнивый и очень гордый.

- Больше нет, - бросил Чезаре, - он мертв.

- Мертв? - Голос девушки прозвучал почти как крик. Она вскочила на ноги. Ты убил его?

- Да, - коротко подтвердил он. Она налетела на него как тигрица, била, царапала и кричала:

- Ты дьявол! Лежишь со мной, а на твоих руках не обсохла еще его кровь. Ты подонок! Хуже животного! За кого мне теперь выходить замуж? Что мне делать с ребенком, которого ты поселил в моем животе?

Неожиданная мысль пришла ему в голову, и он крепко схватил ее за руки.

- Ты хотела, чтобы он был там, иначе его бы там не было, - сказал он.

Роза пристально посмотрела ему в глаза, понимая, что он знал это и раньше. Отдернув голову, она влепила ему пощечину.

- А сейчас не хочу! - закричала она. - Это будет чудовище, ублюдок, похожий на своего отца!

Он резко поднял ногу и ударил ее коленом в мягкий живот. Задохнувшись и корчась от боли, она упала, ее вырвало.

Он посмотрел на нее, а рука машинально скользнула в карман пиджака, нащупав там стилет. Он вынул его.

Она смотрела на него снизу вверх, и в глазах ее появился страх.

Его губы раздвинулись в холодной улыбке.

- Если ты не хочешь его, вырежи его из себя вот этим. - Он бросил стилет на землю рядом с ней. - Он очистит тебя. Кровь твоего кузена еще сохранилась на нем.

Повернувшись, он ушел.

Наутро девушку нашли мертвой. Она лежала на земле, крепко сжимая стилет обеими руками; на ее бедрах запеклись огромные пятна крови, пропитавшей и землю под ней.

Спустя два дня Чезаре уехал учиться в Англию. В Италию он вернулся почти через пять лет, перед началом войны.

За это время Гандольфо построили новый винный заводик на те десять тысяч лир, которые им дал граф Кардинале.

Такси подъехало к стоянке перед "Эль-Марокко", и привратник-гигант открыл дверцу машины. Увидев Чезаре, он улыбнулся.

- А, граф Кардинале, - приветливо сказал он. - Добрый вечер. Я уже начал думать, что мы не увидим вас сегодня.

Чезаре расплатился с водителем, выбрался из такси и взглянул на часы: было одиннадцать тридцать. Он улыбнулся про себя. Мысль о женщине, ждавшей его в ресторане, была частью того возбуждения, которое владело им. Ее теплое, восхитительное тело также свидетельствовало о реальности жизни.

Глава 2

Специальный агент Джордж Бейкер хотел было выключить свет в кабинете. Подойдя к двери, он на мгновение задержался, затем вернулся к столу и поднял телефонную трубку аппарата прямой связи с капитаном Стрэнгом из штаб-квартиры полиции.

- Как идут дела? - спросил Бейкер. По телефону донесся грубый голос Стрэнга:

- Ты что, еще не ушел домой? Уже больше одиннадцати.

- Знаю, - ответил Бейкер. - Мне нужно уточнить некоторые детали. Я подумал, что смогу их прояснить у тебя, прежде чем уйти.

- Не беспокойся, - доверительно пророкотал полицейский. - Мы следим за этим местом. Район вокруг суда проверен, я расставил людей во всех зданиях и на каждом углу. Они останутся там всю ночь и утро, пока мы не доставим свидетеля в суд. Поверь мне, никто не сможет приблизиться к нему ближе чем на десять футов, пока он не войдет в здание суда.

- Хорошо, - ответил Бейкер. - Утром я поеду прямо в аэропорт и встречу самолет. Увидимся в суде в одиннадцать.

- О'кей. Брось беспокоиться и поезжай спать, - сказал Стрэнг. - Здесь все под контролем.

Но когда Бейкер вернулся к себе в номер отеля, он не смог сразу заснуть. Сидел на кровати и думал, что хорошо бы позвонить жене, но затем отбросил эту мысль. Она бы разволновалась из-за подобного телефонного звонка среди ночи. Он встал с кровати и пересел в кресло.

От нечего делать вынул револьвер из кобуры, висевшей на спинке кресла, и проверил его. Затем прокрутил барабан и засунул обратно в кобуру.

Я не в своей тарелке, подумал он. Я слишком долго занят этим.

На протяжении последних шести лет он ничем другим не занимался.

- Сломайте хребет Мафии, Обществу, Синдикату - как бы ни называли эту организацию, мертвой хваткой держащую в своих руках преступный мир Америки, заявил ему шеф.

Перейти на страницу:

Похожие книги