– Оставайся на месте, Дженни! – крикнул он. – Здесь полно бензина, не спускайся ни в коем случае!
Он не видел замаха, и только ощутил удар рукоятью пистолета по голове. Удар был сильный. Он упал на колени, но сознания не потерял.
– Идиот! – со злобой крикнула женщина. Голос ее эхом разнесся по ущелью. Она мгновенно поняла, что кричать не стоило. – Вот дьявол! – с сожалением пробормотала она. – Ну ладно. Тебе же хуже. И твоей жене, кстати, тоже. Мог бы купить ее жизнь за свою, а теперь не получится.
– Если думаешь меня испугать, напрасно, – сказал Джеймс. – Дженни – большая девочка. Она может позаботиться о себе.
– А еще говорят, что рыцарство умерло. – Мойра переложила пистолет в левую руку. – Правда, я как-то раньше не замечала за тобой романтических наклонностей, Артур…
При звуке этого имени волосы у Джеймса на загривке встали дыбом. В сознании промелькнул образ женщины, одетой во все черное, на пустынном берегу моря; и волны перекатывают гальку в полосе прибоя. День ясный, небо высокое, продутое ветрами, а женщина с отливающими бронзой волосами умоляет сохранить ей жизнь.
Ветер треплет ее длинные волосы, она яростно выплевывает одну чудовищную ложь за другой, она переполнена ненавистью к своим обвинителям. Рядом стоит Кэл – только все-таки не Кэл, а Кей, – и еще Гевин, только опять же не Гевин, а Гавейн, Дженни, и еще несколько человек, и все они не совсем те люди, которых знал Джеймс. Они собрались здесь, чтобы судить эту женщину за ее преступления. Имя само всплыло в памяти – Моргана, – прошептал он вслух.
– Вот именно, – с удовлетворением произнесла она. – Как видишь, я вернулась, как и ты, впрочем. Неужто твой драгоценный Мерлин не сказал тебе? – Ответ она прочитала на лице Джеймса. – Нет? Надо же! Ах, как жаль. Хотя тебе это вряд ли помогло бы.
Ветер завывал в ущелье, и Джеймсу показалось, что он слышит шелест крыльев, – это падальщики слетались на обед. Он обнял себя, стремясь согреться.
– Послушай, Моргана… Мойра, или как тебя там? Давай что-то делать. А то холодно. Я, видишь ли, одет не по погоде.
Сверху послышался тревожный голос Дженни.
– Джеймс? С тобой там все в порядке?
– Оставайся на месте, Дженни! Все под контролем.
– Помощь скоро будет, – прокричала Дженни. Ее голос звучал будто с вершины горы. – Я позвонила Рису – они будут здесь с минуты на минуту.
– Слышала? – спросил Джеймс. – Они скоро будут. – И верно. Вдалеке послышался гул вертолета. – У тебя полминуты. Скоро здесь станет оживленно.
– Мне много времени не понадобится, – жеманным голосом ответила Мойра. Она достала из кармана сигарету, сунула ее в зубы и следующим движением добыла из того же кармана зажигалку.
– Эй, не делай этого! – Джеймс отпрянул.
– Ну что ты так беспокоишься, а? – Она щелкнула зажигалкой. Маленькое голубое пламя дернулось на порывистом ветру, но не погасло. Она прикурила сигарету, глубоко затянулась и выдохнула дым через ноздри.
– Прощай, Артур, – сказала она, подув на кончик сигареты. – Надеюсь, больше мы не встретимся, в этой жизни, по крайней мере. – Мойра щелчком отправила сигарету в сторону машины.
Джеймс завороженно смотрел, как яркий огонек летит к задней части машины, но порыв ветра сдул окурок в сторону, он упал на снег, зашипел и погас.
Джеймс вскочил на ноги.
– Похоже, у тебя не получилось?
– Не всегда все получается, – ответила Мойра ледяным тоном. Глаза ее посинели от ненависти. Она подняла пистолет, ствол смотрел прямо в грудь Джеймса, и нажала на спусковой крючок.
Глава 44
По ущелью прокатился гром. Джеймс метнулся вперед одновременно с выстрелом. Его сильно ударило в плечо, и он упал, но сразу вскочил на ноги. И в этот время Мойра выстрелила второй раз. Пуля пробила килт, скользнула по бедру и с отчетливым щелчком врезалась в шасси машины.
Его бросок достиг цели. Он врезался в Мойру плечом, одновременно ударив ее по ребрам. Оба упали. Джеймс рухнул сверху, и некоторое время она барахталась под ним, стремясь сбросить тело и колотя стволом пистолета по голове. Один сильный удар пришелся над левым ухом, но Джеймсу удалось перехватить ее запястье и завернуть руку за голову. Свободной рукой она ударила его по глазам. Джеймс перехватил и эту руку.
Какое-то время они боролись, и Джеймс расслышал, как высоко наверху кричит Дженни, встревоженная выстрелами. Она звала его.
– Оставайся там! – прорычал он.
Еще он слышал гул вертолета и знал, что если посмотреть в сторону Бремара, он его увидит.
– Всё, Мойра, – сказал он. – Лучше тебе сдаться. Я тебя не отпущу.
– Дурак! – Она плюнула в него. Жар ее ненависти обжигал, как пламя.
– Хватит! – рявкнул он. – Рис будет здесь в любую секунду. – Неожиданно он почувствовал, как она обмякла под ним, будто внезапно силы покинули ее. Глаза закрылись, и дыхания не было слышно.
Он посмотрел на ее лицо в свете фар; она как будто потеряла сознание.
– Мойра! – резко позвал он, не решаясь ослабить хватку. – Я не знаю, что ты задумала…
Внезапно ее тело напряглось, глаза распахнулись.
– Gorim exat fortis! – выкрикнула заклинание ведьма.