С. 82. «Голубой Дунай» (также «На прекрасном голубом Дунае») – одна из самых узнаваемых классических мелодий, вальс Иоганна Штрауса (сына), написанный в 1866 г.
С. 87. «Жестокость добра»? – «Cruel to Be Kind», песня британского музыканта Ника Лоу (р. 1949) с альбома «Labour of Lust» (1979).
С. 92. Джин Крупа (Юджин Крупа; 1909–1973) – американский джазовый барабанщик-виртуоз, известный своей энергичной техникой игры. Его яркий стиль исполнения барабанных партий, а также редкие для второй четверти XX в. соло на барабанах перевернули представление об ударных как второстепенном инструменте. С имени Джина Крупы открылся Зал славы современных барабанщиков.
Бадди Рич (Бернард Рич; 1917–1987) – американский джазовый барабанщик, композитор, руководитель оркестра. Одаренный ударник-самоучка, Бадди Рич отличался невероятно быстрой и ловкой манерой исполнения.
С. 93. «A Love Supreme». – Легендарный студийный альбом джазового квартета под руководством саксофониста Джона Колтрейна (1926–1967), записанный в 1964 г., считается классическим «учебником» для изучения основ джазовой импровизации.
«The Amazing Bud Powell» – альбом джазового пианиста Бада Пауэлла (1924–1966), выпущенный в 1952 г.
С. 95. …переключив телевизор на «Сифакс»… – Первая в мире система телетекста «Сифакс» (Ceefax) работала в Великобритании в 1974–2012 гг.
С. 98. «Билли, айда играть в лакросс!» – Лакросс – командная игра, целью которой является забрасывание небольшого резинового мяча в ворота соперника при помощи стика – гибрида клюшки и сачка.
С. 101. … припущу оттуда во все лопатки, как Индиана Джонс – от гигантского валуна. – Знаменитая сцена из кинофильма Стивена Спилберга «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега» (1981) с Харрисоном Фордом в главной роли, во время которой Индиана Джонс, спасаясь из разрушающегося храма, убегает от огромного валуна.
С. 107. «Скрипач на крыше» – известный бродвейский мюзикл, премьера которого состоялась в 1964 г., а также снятый на его основе одноименный фильм (1971) о жизни евреев в дореволюционной российской черте оседлости. Сюжет произведения базируется на цикле рассказов Шолом-Алейхема о философствующем Тевье-молочнике. Название мюзикла выбрано в честь серии картин М. Шагала, изображающих скрипача на крыше витебского дома («Скрипач»,1912; «Зеленый скрипач», 1923; «Музыкант», 1925).
«Свидетель обвинения» – рассказ и пьеса Агаты Кристи (1925 и 1953 соответственно), а также одноименный детективный кинофильм с участием Чарльза Лоутона и Марлен Дитрих, отмеченный пятью номинациями на премию «Оскар».
С. 111. «Ну, так в день Петров четырнадцать ей будет. Да, будет, право! Хорошо я помню…» – Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт I. Сцена 3. Перев. А. Радловой.
С. 116. «Госпожа Бовари» (также «Мадам Бовари») – роман Гюстава Флобера (1821–1880), опубликованный в 1856 г.
С. 117. «Приятель Джои» – бродвейский мюзикл по мотивам одноименного эпистолярного романа Дж. Г. О’Хары (1905–1970), написанного и получившего сценическое воплощение в 1940 г.
«Карьера Артуро Уи, которой могло не быть» – пьеса-памфлет немецкого драматурга Бертольта Брехта (1898–1956), написанная в 1941 г.
«Сирано де Бержерак» – комедия французского драматурга Эдмона Ростана (1868–1918), опубликованная в 1898 г.
С. 118. «Убийство в соборе» – трагедия Томаса Элиота (1888–1965), написанная в 1951 г.
…мне доверили роль Томаса Бекета… – Томас Бекет (1118–1170) – одна из ключевых фигур в английской истории XII в., архиепископ Кентерберийский (1162–1170).
«Ее глаза на звезды не похожи» – первая строка сонета 130 У. Шекспира. Перев. С. Маршака.
С. 124. Представь, что тебя взяли в Иностранный легион… – Французский иностранный легион – особое войсковое соединение современной французской сухопутной армии, которое принимает в свои ряды граждан других государств. Существует с 1831 г., известно особо суровой подготовкой.
С. 130. Сто тысяч раз прощай… – Ср.: «Сто тысяч раз прощай. 〈…〉 Прощай, прощай, а разойтись нет мочи! / Так и твердить бы век: „Спокойной ночи“». Цит. по: Шекспир У. Ромео и Джульетта. Акт II. Сцена 2. Перев. Б. Пастернака.
С. 131. Я видел более интересные спектакли. Черт побери! / Гомер Симпсон. – В сцене с посещением зоопарка герой мультсериала «Симпсоны» Гомер Симпсон комментирует лежащих неподвижно в вольере тигров. Цит. по: м/с «Симпсоны». 10-й сезон, эпизод 15 «Мардж Симпсон в „Воплях сирени“». Озвучка канала 2 × 2.