- Так это он? - Произнес Векслер, выглядывая в окно. - А вы говорили, цивилизованный человек.

- Всякий волк в лес смотрит, сколько его ни учи. - Проговорил Тансего. - Мне весь этот поход на авантюру кажется похожим. - Он взглянул на генерала, а тот лишь усмехнулся.

- Вы не ходили в путешествия? - Спросил Раско.

- Ходил. И не раз, но дикарей со мной никогда не было.

- Ирринг Рэк останется в истории навсегда. - Произнес генерал. - Раско забудут, а его нет.

- Вы серьезно? - Удивился Векслер.

- Серьезно. Всему, что мы здесь достигли, мы обязаны ему. Когда я впервые его встретил, я был поражен его словами. Он был пленником, но вел себя так, словно хозяин положения. Собственно, так и вышло. Если дело касалось аборигенов, Ирринг был первым, с кем я советовался. А все его ребячество, не больше чем от молодости.

Дорога уходила к горам, постепенно подымалась, пока не перешла в горную долину. За два дня обоз преодолел почти половину пути, вторая же половина требовала значительно больше времени и терпения.

В первом же горном поселении обоз остановился и Ирринг встретился с Вождем. Тот, казалось, был напуган, но объяснения о путешествии вполне удовлетворили человека.

- Похоже, он вас боится. - Сказал Тансего, когда Ирринг вернулся к каравану.

- Дикарь. Что с него взять? - Ответил Ирринг.

- Очень странно слышать такое заявление от вас. - Произнес Векслер.

Ирринг только усмехнулся.

- Вперед! - Приказал он кучеру, и путешественники двинулись дальше.

Они обогнули гору и выехали к новому поселению, у которого стояла группа всадников, уже ожидавших путешественников. Ирринг выехал вперед.

- Чего тебе здесь надо, Дракон? - Проговорил воин.

- Проехать. - Ответил Ирринг. - Не дашь?

Дикарь смотрел на Ирринга сверкающим взглядом.

- Ты - сам дьявол. - Произнес он.

- Почему тогда ты не сдох еще? - Спросил Ирринг.

- Это только твоя игра.

- Хрр... - Резко зарычал Ирринг. Лошади под дикарями дернулись, а всадник, что стоял перед Иррингом слетел с обезумевшего коня и рухнул на землю. - Мои игры для тебя станут смертью, если ты мне на дороге встанешь. - С рычанием произнес Дракон. - С дороги!

Всадники разбежались, а тот что спорил, отполз в сторону. Ирринг махнул рукой и обоз двинулся вперед. Он проехал через поселок, который казался вымершим.

- Что здесь происходит, Ирринг? - Озабоченно спросил Раско.

- Это пограничные посты. - Ответил Ирринг. - Для некоторых из них война так и не закончилась. Но меня они боятся.

- Почему? - Спросил Векслер.

- Считают, что я Дракон. Настоящий в смысле.

- Но тогда, они не должны тебя пропускать.

- Я не знаю, кого они не должны пропускать, но я всегда проезжал, когда было нужно. Надо просто посильнее порычать, и они разбегутся...

Люди молчали. Больше поселений в этот день не встретилось, а на следующий по пути оказался поселок, в котором приезжих встречали совсем не так. Обоз окружила малышня, и дети едва не лезли в телеги. Ирринг отправился к Вождю, захватив с собой один из тех комплектов, что готовил к раздаче.

Теперь поселения попадались на пути чаще. И в каждом из них Ирринг делал свое дело. В одном, к нему прицепилась молодая девчонка, прося стать ее мужем. Ирринг уже не раз с ней встречался, когда бывал здесь и отговорить не сумел. И на этот раз, пришлось от нее просто удирать. А она бежала вслед, кричала и выла.

В очередной раз, когда Ирринг ушел с ящиком и вернулся без, Тансего взглянул на него сверкающими глазами.

- Что вы им продавали? - Спросил он.

- Воздух. - Ответил Ирринг вскакивая на лошадь.

- Я не отстану, пока вы не ответите. И скажу генералу Раско.

- Ну так скажите. - Усмехнулся Ирринг и поскакал вперед. Обоз двинулся вслед, а уже на следующей остановке Ирринга уже спрашивал генерал.

- Я же говорил вам. - Сказал он, прошел к одной из телег, вытащил ящик и вскрыл его.

Генерал взглянул в него и усмехнулся.

- Да, я совсем забыл. - Раско обернулся к Тансего. - Ирринг выполняет свою работу. - Сказал он. - Так как мы следуем по пути.

- Вы не сказали, что там. - Произнес Тансего.

- Медикаменты. По программе безвозмездной помощи.

- Мне в это трудно поверить.

- А вы поверьте. - Ответил Ирринг. - Хотя, можете считать, что я их украл с военного склада и раздаю своим.

- Сво... - Заговорил человек и осекся.

- Идемте, господин, Тансего. - Сказал генерал. - В честности Ирринга у меня сомнений меньше, чем в своей собственной.

Обоз двигался дальше. Ирринг уже раздал все комплекты. Но и поселения по пути закончились. Шел десятый день путешествия. Дороги уже не было и караван шел через каменистую местность, кое где поросшую кустарником. Ирринг двигался впереди и иногда возвращался, сообщая первому кучеру где повернуть и как лучше проехать.

Очередная стоянка возникла на берегу маленькой но бурной речки.

- Здесь дорога заканчивается. - Сказал Ирринг. - Дальше надо идти пешком.

- Далеко? - Спросил Ракид.

- Завтра дойдем. А сегодня можно отдыхать. На ночь глядя идти не стоит.

- А с инструментами как? Кто их понесет?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги