- Мне надо в любом случае, даже если они на другом конце света.

- А почему бы тебе не воспользоваться телефоном?

- Это не подойдет. Я должен поговорить лично.

- Хорошо. Я дам адрес, но туда надо ехать на поезде четыре дня.

- Пусть.

- А деньги на билеты ты найдешь?

Ихио достал деньги.

- Этого хватит?

- Хватит. Только спрячь их. Платить будешь в кассу на станции.

- Я знаю.

Старик написал на бумаге адрес и Ихио забрав лист отправился на выход.

Новое путешествие на поезде заняло четыре дня. Вскоре Ихио оказался в нужном городе. Ему пришлось довольно сложно из-за того, что город оказался огромным. Очень огромным. И дома в нем были высокими высокими, больше десяти этажей в каждом. Ихио смотрел на них и удивлялся. Ведь он не верил раньше, не верил...

- Здесь живет ученый, занимающийся драконами? - Спросил Ихио.

- Да, здесь. А вы по какому делу, молодой человек?

- Я хочу с ним поговорить. Об одном драконе.

- Хорошо, проходи.

Ихио Серх вошел в дом. В большой комнате его поразило обилие самых разных рисунков на стенах. На многих из них были странные чудовища.

- Это драконы. - Сказал человек.

- Это? Они превращаются в таких чудовищ?

- Нет. Они не могут превращаться.

- Я имел в виду такого дракона, который может.

- Тогда, я ничем не смогу помочь. Я изучаю совсем других драконов.

- А где мне найти того, кто изучает тех, что умеют превращаться?

- Даже не знаю. Могу поспрашивать у своих знакомых, если хотите.

- Да.

Человек сел за телефон и звонил разным людям, спрашивая о тех, кто занимается превращающимися драконами.

Прошло почти полчаса. Наконец, на бумаге появился новый адрес и Ихио покинул человека, поблагодарив за помощь. Надо было вновь ехать. Еще дальше, но не так долго. Ихио и Ирринг оказались в новом городе. Ихио смотрел на гигантское скопление высоких зданий. Он не представлял, что люди могли жить в подобных городах. То что ему когда-то рассказывали не шло ни в какое сравнение с тем, что он увидел. Ему впервые пришлось ехать на лифте и вскоре он уже говорил с новым человеком. Ирринг в этот момент опять был далеко. Ихио оставил его на лестничной площадке, а сам оказался в кабинете профессора Риго, куда его проводила служанка.

- Мне сказали, что вы изучаете драконов, теми, что умеют превращаться. - Сказал Ихио.

- Да. - Ответил профессор. - Вы хотите что нибудь узнать о них?

- Нет. Я привел сюда одного такого дракона. И хочу отдать его вам. - Ихио снял с руки кольцо и передал его человеку. - Возьмите. Я отдаю вам своего дракона, добровольно и безвозмездно. Вы их изучаете, вам и решать, что с ним делать. А мне пора возвращаться домой.

- Откуда он у вас? - Спросил человек.

- Я его нашел на улице. Он сам ко мне прицепился и сказал, что я его хозяин.

- Кто сказал? Перстень?

- Дракон. - Ответил Ихио. - Тот кто владеет этим кольцом, тот владеет и драконом. Его зовут Ирринг.

- Ирринг? Уж не тот ли это, что где-то у вас там живет?

- Тот. - Ответил Ихио.

- И вы его просто так отдаете?

- Да. Он же не мой. Я пойду и приведу его.

- Приведете? Как это? Он же должен из кольца появляться.

- Да? - Удивился Ихио. - Как это?

- Ну, надо сказать, Дракон появись!

Рядом сверкнула молния и из нее объявился Ирринг.

- Слушаюсь, хозяин! - Проговорил он.

Человек опешил. Кольцо вывалилось из его рук и покатилось куда-то по полу. А Ирринг обернулся к Ихио.

- Зря ты это сделал, Ихио. - Произнес он. - Зря. - Ирринг отвернулся от него, подошел к профессору и прикрыл ему отвисшую челюсть. - Я дракон. Меня зовут Ирринг. Ты мой новый хозяин. Приказывай.

- Это какой-то трюк. Бред.

- Мне исчезнуть?

- Да.

Ирринг исчез и человек дрогнул. Ихио в этот момент уже покидал квартиру. Он уходил, надеясь, что поступил правильно.

- А-а-а-а-А! - Возник крик на кухне. - Помогите! Помогите!

Риго выскочил из кабинета и промчался на кухню. Он увидел там свою служанку сидящей на столе, а посреди кухни сидел зверь и грыз кусок мяса.

- Что за черт?! - Проговорил Риго.

- Я не знаю, откуда он взялся! - Воскликнула женщина.

Зверь взглянул на Риго и замер на мгновение.

- Черт возьми...

- Зачем тебе черт, хозяин? - Спросил зверь человеческим голосом. Женщина от этого завизжала еще больше.

- Да замолчи ты! - Выкрикнул Риго и вновь взглянул на зверя. - Ты дракон? - Спросил он.

- Да, хозяин. Я дракон. И я голодный дракон. Можно, я ее съем?

- Нет!

- Гоните этого дьявола! Гоните! - Закричала женщина.

- Да. - Сказал зверь, обернувшись. - Гоните дьявола. Нечего ему делать там, где живет дракон.

- Ты что, настоящий дракон? - Спросил Риго.

- А какой же еще? Думаете, раз я дракон, так я должен быть с автобус размером? Я, конечно, могу, но как-то неудобно жить в такой мелкой квартирке с автобусным размером.

- Нет, это бред. Это розыгрыш!

- Где? - Спросил дракон.

- Ты не настоящий дракон.

- Я не настоящий?! - Зарычал зверь. - Да ты.. Да ты говори, да не заговаривайся! - Ирринг поднялся на задние лапы и переменился, становясь большим зверем.

Домохозяйка снова завизжала, а Ирринг повернулся и задел стол лапой так, что женшина слетела с него. Она снова визжала и зверь схватил ее клыками.

- Не смей! - Закричал хозяин.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги