Харни лишь взглянул на сержанта, развернулся и ушел. В последнее время вокруг складывались не особенно хорошие отношения. В некоторых отделениях считали Вейда Дарсана любимчиком лейтенанта. Вейд, когда об этом узнал, едва не рассмеялся. Кем-кем, а любимчиком он не был.

Продзаготовки закончились. На складе теперь было достаточно продуктов на всю зиму и весну. Гарнизон теперь большую часть времени проводил в боевой подготовке. Учились стрелять.

Дарсан был вызван к командиру прямо с занятий. Вейд оставил руководство на Джорджа и прошел в комендатуру. Лейтенант сидел за столом вместе с незнакомым человеком. Тот обернулся и оглядел Вейда.

- Сержант Вейд Дарсан... - Заговорил Вейд докладывая.

- Достаточно. - Прервал его лейтенант. - Я пригласил вас не как сержанта. - Добавил он. - Проходите и садитесь.

Вейд прошел вперед. Он прекрасно понимал, что означали эти слова. Титул графа у него никто не отнимал, и лишь на время службы он как бы отменялся.

- Вы молодой граф Дарсан? - Спросил незнакомец.

- Да. А вы? - Произнес Вейд.

- Поручик Хейс. - Произнес тот, подымаясь.

- Не надо, поручик. - Проговорил лейтенант. - Сядьте.

- Да, сядьте. - Произнес Вейд, когда поручик оказался в недоумении.

Человек сел, наконец.

- Поручик привез плохие вести, граф. - Произнес лейтенант. - Вот. - Он передал Вейду лист.

Дарсан принял бумагу и некоторое время читал. В сообщении говорилось о бунте на юге королевства. Не просто бунте. Там фактически началась война, и бунтовщиков поддерживал давний враг короля, южный сосед Император Дего. В документе отмечалось положение дел, сложившееся на середину зимы. Бунтовщики заняли четыре крупных города, а их армия готовилась к весеннему походу на столицу, в связи с чем, гарнизон Дервонга не получал никакой помощи и должен был оставаться на самообеспечении.

Дарсан дочитал документ и вернул его лейтенанту.

- У поручика есть документ, который предназначается лично вам. - Произнес лейтенант.

Хейс поднялся и передал Дарсану пакет. На нем стояли печати Королевской канцелярии.

- Вы сядьте-сядьте. - Сказал Вейд и вскрыл конверт.

Указ Короля Георга-II.

Назначить графа Вейда Дарсана комендантом города Дервонг и Наместником всех восточных земель...

Вейд читал указ, в котором перечислялись города, входившие теперь в его подчинение, затем взглянул на лейтенанта и протянул ему лист.

Тот читал бумагу и медленно начал подыматься. В предыдущем документе лишь указывалось, что Император назначит нового коменданта города и нового Наместника взамен убитого осенью. А теперь...

- Сэр... - Произнес лейтенант. - Я... - Он замолчал на мгновение, а затем заговорил. - Я поздравляю вас, Граф Вейд Дарсан, с назначением.

Вейд поднялся и взглянул на поручика.

Тот тоже стоял.

- Больше нет никаких документов для меня? - Спросил он.

- Нет, Ваше Превосходительство. - Произнес тот.

- Что с городом Мер-Чейгиз? - Спросил Вейд. - Из указа следует, что центр теперь здесь.

- Мер-Чейгиз был сожжен, Ваше превосходительство. Бандитами. - Произнес поручик.

Вейд молчал, раздумывая, затем взглянул на лейтенанта.

- Лейтенант, я думаю, вы понимаете, что Его Величество Георг Второй знаком со всеми вольнодумствами графа Дарсана?

- Да, Ваше Превосходителство!

- Это очень хорошо. И, надеюсь, вы понимаете, что это назначение означает?

- Да, Ваше Превосходительство. - Ответил тот.

Весь остаток дня Вейд провел с документами. Он изучал данные о вверенных ему городах, о том, кто где командовал, и каково положение с бандитами...

А положение оставалось совсем не важным. Одно только сожжение Мер-Чейгиза значило не мало.

- Что это за место? - Спросил Дарсан, показывая на точку со странным названием Арзаханд.

- Это крепость Арзаханд. - Ответил лейтенант.

- Крепость Арзаханд? И в самом центре...

- Вы считаете, что там можно... - Заговорил лейтенант и умолк.

- Что там не так? Говорите, лейтенант, я не кусаюсь.

- Арзаханд, это проклятое место. - Ответил человек. - Там даже бандиты не появляются.

- Даже. Словно мы хуже бандитов. - Фыркнул Вейд.

- Простите, я имел в виду не это...

Вокруг лежал снег. Зима вошла во всю свою силу, а по заснеженным дорогам из Дервонга разезжались посланцы в разные города восточной части страны. Все они несли с собой копии документов о назначении нового Наместника, а так же приказы о сборе войск у Дервента. Каждый город должен был выделить не меньше двухсот солдат, и прибыть они должны были не позже конца зимы. Таким образом у Дервена собралась бы армия, не менее пяти тысяч человек.

Сбор начался. Вместе с группами солдат прибывали и посланцы губернаторов городов, которые приносили сообщения с поздравлениями графу Дарсану и свои признания в приверженности воле Короля.

Приближалась весна. Около Дервента уже собралась крупная армия, и Дарсан решил действовать не дожидаясь, пока растает снег. Первым делом в горы ушли разведчики. Дарсан нашел толкового человека, который знал, как пройти незаметно через снега. К тому же, как оказалось, в бандитском гнезде никто не ожидал нападения из Дервента. Разведчики вернулись с хорошими новостями, и Дарсан не медлил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги