He began shaking his head emphatically, no. “I did not want to take that Hearst deal—give them ‘exclusive’ on Annie and me. But how could I not? I have no money. The state pay forty thousand dollars to these handwriting men they bring.”
“What
“Mr. Heller—Nate—I think if you have been a man who was picked up with some of the Lindbergh money…even though that money might have passed through ten hands before it came to you…I think that these men would prove, from all your writings, that
I nodded; he was right—handwriting experts were shit. “But Dick—some of the misspellings and such, in what you wrote,
“They tell me to write exactly as they dictate to me,” he said, quietly indignant. “This include writing words spelled as I was made to spell them.”
Typical.
“This was right after your arrest?”
“Yes. I did not know at the time why specimens of my writing they wanted. If I have any idea, then I would not have let them dictate to me, so to write down
“You write English pretty good, do you?”
He shrugged. “Of course I make mistakes in writing. I am immigrant. Still, not such blunders as were dictated to me. Then they took out of my writings those things which looked like the ransom notes. In the note, in the whole damn note left in baby’s room, they found only one little word—‘is’—that they can say look like mine.”
“Did you do these specimens of your own free will?”
“At first. But then I get tired. I can hardly keep my eyes open—but they wake me up, hit me in the ribs, say, ‘You’d better write, it’s bad for you if you don’t! You write, you write…’” His eyes were glazed.
This was more than believable. This was standard operating procedure for cops coast to coast.
“But why did you admit,” I said, having come across this tidbit in the material I examined this afternoon, “that the handwriting in your closet was yours?”
This was the infamous “Jafsie” phone number written on the wainscoting inside a closet in the Hauptmann apartment.
“That is one of the things they have done to me!” He shook his head in stunned frustration. “A few days after my arrest, my Annie and Manfred—my child, my boy, my little Bubi—could stand it no longer. The baby could no longer sleep because of all the police and reporters and people who were there. So Annie and Bubi go to stay with relatives. Now I can see it was the wrong thing to do.”
“Because that gave the cops free access to your apartment.”
“This is right. Some days after I am arrested, when everything seems so mixed up in my mind, the police appear with a board on which is some writing. They say the board is from a closet in my home.”
“Was it?”
“It seem so. They say is this your writing, I say it must be, because it is my custom as a carpenter to write down things on wood. But then they tell me it is Dr. Condon’s phone number! Dear God! If I that number had written and knew what it was, would I have so easy told the police?”
“Maybe not,” I said, with gentle sarcasm.
“With my dying breath I would have said I have never seen that number before! Besides, if I have commit this crime, would I have marked down in my own home this number?”
“Well, I was there when Condon received calls from the supposed kidnappers.”
“But in my Bronx house I have
“What?”
“I must go some distance to find telephone to use. What good would to me be a number written inside this closet, very small and very dark, where I would have to get inside to see the number?”
“Wasn’t it an unlisted number?”
“No! They have tried to make people think that this was a secret number. But it is not so. The number was in all the books. It was much later that Dr. Condon changed to a private number. I am certain the numbers on the closet wainscoting have been made either by police or by reporters who try to write like me.”
Thinking back over what I’d read this afternoon, I’d come across an interesting point: the state’s high-paid handwriting experts at the trial were never called upon to identify the closet handwriting as Hauptmann’s.
“I’ve heard a rumor that a specific reporter did that,” I told him. “I intend to try to run that down.”
“Good!” Hauptmann said, and I thought he was answering me at first, but he apparently wasn’t. He was looking past me and up, and standing, as he moved to the cell’s barred doors.
A guard with a long pole was up on the catwalk of the cellblock tier above, trying to lift a skylight window and allow the bird to flutter free.
Hauptmann came back and sat down, looking relieved. “It’s not free, but he’s trying. Someone is trying. That’s important. Where were we?”