сумеем оправдаться за спасенье:

Паденье – гибель – отреченье!

Когда, какой еще ценой?..

Как было б хорошо зависеть от погоды...

Над птичьей головой несутся облака,

им только бы прожить каких-нибудь полгода –

и счастья паводок затопит берега!

Воспоминание о любви

Ты ночью ко мне приходила,

я целовался с тобой,

только когда это было –

и было ли это со мной?

Тот день позабытый, вчерашний,

у времени я украл,

и к краю той горькой чаши,

склонившись, губами припал,

глотая тягучий, и долгий,

и жгучий напиток судьбы,

от встречи с тобой до размолвки,

яд ненависти и любви!

Вкус радости и печали

теперь на моих губах –

как будто те слезы упали,

что плыли в твоих глазах.

Вернется?

Услышишь гудок паровоза,

и сердце забьется в груди:

зазноба твоя из колхоза, –

соседей не разбуди...

Водой ледяной из колодца

умоешься в ржавый рассвет:

неправда, – все это вернется!

Вот только Маруськи все нет...

Где тот паровоз  допотопный,

застрявший в хэмптонской глуши,

c гудочком своим одножопным,

что радовал от души?

Альпинистка – моя, скалолазка – твоя

                                     В.Высоцкому        

Покоряя за кручею кручу,

Кабарду вспоминаешь, Домбай.

Здесь, конечно, намного лучше:

нету баб, тишина – просто рай!

Никакого от них покоя

на Кавказских хребтах ты не знал,

как за связку хватали рукою,

если сам ты не доставал...

Не успеешь палатку раскинуть,

костерок развести у ручья, –

с двух сторон тебя пьяные Зины

обнимают и группа вся.

Просят: «Ле-е-ешка, ну спой нам Высоцкого!»

Ты гитару срываешь с плеча

и поешь им за Нуравицкого

про любовь, что еще горяча,

как в костре твоем головешка,

что чадила всю ночь до утра.

... Что он знает, твой Гинзбург Мишка?

Вся под снегом лежит Кабарда...

Нету снега в Луизиане,

комарам только нету числа...

Ты назначь на Домбае свидание,

вынь гитару свою из чехла!

*      *      *

Всех, кого я любил... и убил,

с кем навеки я распрощался, –

никогда я не расставался,

с ними вместе всегда я был!

Всех забыл я их... вспомнил снова

голоса и движение губ, –

тонет в памяти, не утонет

дней ушедших колодезный сруб.

Наклонюсь – и из давней замяти

выплываешь из глубины...

Брошусь вниз! – и в забытой памяти,

наконец, мы с тобою одни.

Calculus of Love

Ты Вирджинию учишь анализу,

а Вирджиния хочет любви, –

от нее завернувшись в два талеса,

на иврите ей шепчешь: «...увы!»

Вся она шоколадного цвета,

ищет твой интеграл по ночам,

вдохновляя тебя как поэта,

его нежно берет «по частям...»

Интегральчик твой скользкий несобственный,

по Нью-Йоркам всего истрепал,

там в Краун-Хайтце все шлялся «по родственникам»

да в Куранте дверями прижал.

...А она, точно черная роза,

распустилась в Хэмптонском саду:

«Мишка, миленький, – капают слезы, –

интегральчик ну как твой найду?»

 

В поисках Жемчужной реки

Птичьих песен распознаватель

Птичьих песенок распознавателя

зебро-финчиками поил,

цепью Марковской перехваченный,

сам, как финчик, в той клетке был.

Зебро-финчики – все красавчики,

пели песенки cразу со сна,

австралийские в перышках мячики,

пестрым зябликам нашим родня.

Ручейками журчали их песенки,

зебро-финчики – не соловьи –

запечатали в нуклеи-вишенки

десять ноток – Поэму Любви:

     Буря ли, гром,

     дерево – дом,

     птичья семья,

     песня своя

     в нем –

     выученная птенцом

     рядом с отцом.

(В клетке, где жизнь колесом,

пташкою вспомнишь свой дом?..)

В том подвале, где пели-скакали

с электродами в нуклеях,

что нейронов их вспышки считали

(а мечты их на воле гуляли)

и все песенки расщепляли

в полу-Марковских скрытых цепях.

Райским садом цвела лаборатория:

пол-китайца, румын да индус, –

отгадай-ка силлабу повторную,

на полу прямо спящий француз

из Бордо –  а ты думал, откуда? –

потрошил бедным пташкам мозги,

не мечтая понять это чудо,

в микроскоп измерял «что – откуда»,

на свои примеряя с тоски...

А китаец веселый повесился, –

электродики птичкам вживлял, –

лабораторный, скажу, был он Мессия, –

в клетке – Кливленде отскакал,

поступивши в ординатуру –

с птичек денежек не настричь...

Позабыть бы всю эту натуру –

рассчитал всё! Но пташку – дуру,

душу – птичку, ее как постичь?

...Прилетел он в Hyde Park из Бразилии,

в Сан Пауло с Тайваня приплыв,

жизнь в Чикаго искал без насилия,

что-то птичье в нем полюбив

(приговаривал часто: «silly»,

свой китайский давно позабыв).

Мой бедный Альберт Йю,

тебя как оживлю?

Повесился зачем ты, дурачина?

Какая в том была причина?

Америку мечтавший покорить,

в Кливленде, мрачном,

бросил землю рыть...

Практичный, по-китайски прост,

свой бросил, не достроив, мост,

забыв американскую мечту,

под жизнь китайскую свою –

подвел черту.

Мой бедный Альберт Йю,

тебя как оживлю?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги