Дарья любовалась гиацинтами. Гермиона тщательно проверяла на заклятья горсть монет. Агнешка вытащила небольшую шкатулку. Под украшенной эмалью крышкой оказался целая батарея флаконов с зельями.
- Северусу, - тут же сказала она.
Тот молча кивнул. Валерио взмахами волшебной палочки раздвигал монеты.
- Брошь, - сказал он, - с аметистами. Чары есть.
- Оберег от пьянства, - проверила Агнешка, - хорошая вещь.
- А вот и неразменная монетка, - показал Гарри, - это что такое?
- Австрийский шиллинг, - опознал Вирджинио.
- Меня все больше интересует, кому принадлежал сундучок, - сказал Флавио, отвлекшись от сортировки монет, - ведь все в кучу: обычные деньги, зачарованные, простые камни и украшения, кинжал этот ритуальный, проклятые и отравленные драгоценности, кольцо с секретом, но без магии. Еще и зелья какие-то. Как будто кто-то в спешке все вместе собрал и в сундук засунул. Беглец какой-нибудь?
- Пока все не разберем – не узнаем, - вздохнул Валерио, - вдруг что-нибудь с гербом попадется.
- Вещь с гербом могли украсть, - сказал Гарри, - извините, я историю Италии почти не знаю, но ведь у вас были войны. И разбойники тоже.
- У нас кондотьеры были, - сказал Флавио, - помимо обычных разбойников. А ведь действительно, могли и награбленное в кучу свалить.
- У вас часом ничего не пропадало? – поинтересовалась Агнешка.
- Про коллекцию картин, которую Бонапарт вынудил продать одного из наших предков за сущие гроши, все знают, - ответил Флавио, - как и виллу с парком и всем содержимым. А про магические вещи я ничего не знаю.
Агнешка поворошила монеты и драгоценные камни взмахами волшебной палочки.
- А это что? – удивленно спросила она. – Не может быть!
В воздухе повисло непонятное украшение из множества низок жемчуга.
- Что это? – спросил Гарри.
- До жути похоже на знаменитые жемчуга Барбары Радзивилл, - ответила Агнешка, - неужели Бона Сфорца невестку не только отравила, но и ограбила?
- В смысле? – заинтересовался Гарри.
- Да была у нас в Польше королева из Италии, - ответила Агнешка, - причем почему-то считала себя дочерью не своего отца, а Леонардо да Винчи. Редкостная стерва. А ее сын тайно женился по большой любви на Барбаре Радзивилл. Скандал был до небес. Маман на стенку лезла, но признать брак пришлось. А молодая королева как-то очень странно и быстро умерла. Про то, что ее свекровь отравила, в открытую говорили. Она потом на родину вернулась, но там уже ее саму отравили. Неужели и знаменитые жемчуга прихватила?
- Могла, - кивнул Флавио, - причем даже не из жадности, а как трофей.
Гермиона еще раз осмотрела непонятную конструкцию. Как это носили, она не понимала, но ей почему-то представилась злобная свекровь, снимающая непонятное украшение с трупа, уже лежащего в гробу. И почему-то вспомнилась Молли Уизли.
Гермиона отогнала кошмарное видение того, как ее собственная бывшая свекровь обыскивает ее труп в поисках хоть чего-то ценного. Ну ее. Этого уже не будет. Точно не будет.
- То есть ты думаешь, что это клад Сфорца? – спросила она у Агнешки.
- Да кто его знает, - вздохнула та, - может и Сфорца. Но жемчуга могли продать, украсть, подарить, в конце концов.
- Хоть что-то нашли, - сказал Валерио, - поздно уже. Спать пора, а то завтра весь день зевать будем.
- Есть бодрящее зелье, - сказал Снейп, - рекомендую. Часто принимать не стоит, а если время от времени, то бессонная ночь не проблема.
- Замечательно, - потер руки Флавио, - нужно хоть частично деньги рассортировать. Я разбираюсь в нумизматике довольно поверхностно, но уже наткнулся на несколько раритетов. Продавать пока не стоит, даже лучше, если это останется в семье. Камни тоже просто чудесные.
Дарья потянула к себе жемчужное ожерелье с изумрудом.
- Положи на место, - сказал ей Валерио, - и гиацинты тоже. Потом делить будем.
Агнешка чуть слышно хмыкнула и вернулась к сундуку. Она ловко выбирала драгоценные камни и раскладывала их по шкатулкам и коробочкам.
- Ах, какое зеркальце! – мурлыкнула она. – Просто прелесть! Такие на поясе носили. Чар нет.
- А почему на поясе? – спросил Гарри.
- Карманов не было, - пояснил Валерио, - много чего на поясе носили. К тому же зеркала стоили больших денег. Благосостоянием было принято хвастаться. Действительно изящная вещица. Серебро и эмаль.
- Вот это изумруд! – Агнешка извлекла камень размером с голубиное яйцо. – Валерио, не хочешь себе колечко заказать, чтобы не отставать от предков?
- На службе не поймут, - усмехнулся Валерио, - но камень прекрасный.
- Еще одна неразменная монета, - сказал Гарри, - этот, как его, дублон. А эта со «следилкой». А вот эта… Похоже, про такую Агнешка и рассказывала, которая лишает того, кому подкинут, денег. Может сундук потому и затонул, что тут такое затесалось?
- Деньги должны уйти врагам, - напомнила Агнешка, - или ты думаешь, что это богатство Орсини? А как его в Лигурию занесло?
- Везли куда-нибудь на корабле, - предположила Гермиона.
- Если на корабле, то точно награбленное, - сказал Вирджинио, - французами. Кто-нибудь мог специально отравленные и проклятые драгоценности подсунуть врагам и монету эту. Как вам версия?