Тит: Иду сию минуту. (Лили-Белл выходит. Тит идет к двери, останавливается и оборачивается к Мисс Сэвидж). Я не верю тебе. (Выходит, закрывая за собой дверь).

Как только он выходит, открывается противоположная дверь, и врываются Ганнибал, Джеффри, Флоренс, Фэри и Мисс Пэдди.

Фэри: Мы все подслушали! Мы поступили нечестно! (Успокаиваясь). Вы я вправду спрятали все эти деньги?

Мисс Сэвидж: Да, для моего «фонда».

Флоренс: А теперь думаете на самом деле отдать их им?

Фэри: Вы слишком щедры...

Ганнибал: Но вы не сказали Сэмьюэлу, где спрятана его доля.

Мисс Сэвидж: Тот листок бумаги – вовсе не рецепт; там написано, что деньги надо искать под камином.

Джеффри: Но зачем вы их прятали, если потом рассказали, где они находятся?

Мисс Сэвидж: Почему вы думаете, что я рассказала им?

Фэри: Мы все слышали.

Мисс Сэвидж: Что-нибудь да найдется под камином, внут­ри ихтиозавра и под петуньями президента... но, только, конечно, не моя пачка денег.

Фэри: А зачем тогда вы сказали, что они там?

Мисс Сэвидж: Я хотела посмеяться над ними. Они будут копать.

Джеффри: Вы в этом уверены?

Миссис Сэвидж: Есть тысяча вещей, которые человек не станет делать ради десяти долларов, но нет на свете вещи, которой человек не совершил бы ради десяти миллионов долларов. Они будут копать! Они будут рыться в брюхе ихтиозавра.

Картина четвертая

Через несколько дней. Вечер. Когда поднимается зана­вес, Мисс Сэвидж одна сидит возле окна и смотрит в сад. Входит Джеффри и оглядывается вокруг, не замечая ее. Смот­рит на рояль, потом на дверь, в которую вошел, будто хочет убедиться, что он один. Подходит к роялю и останавливается возле него. Улыбается, потирает руки, словно хочет размять пальцы, садится за рояль и берет аккорд.

Мисс Сэвидж (встает): О, как вы меня напугали!

Джеффри (быстро вскакивает и прикрывает рукой правую половину лица): Я не знал, что здесь кто-то есть.

Мисс Сэвидж: А я не знала, что вы играете на рояле. (Подходит к нему).

Джеффри: Я играю только тогда, когда я один.

Мисс Сэвидж: Вы не должны быть таким застенчивым. Никто ведь не требует, чтобы вы играли как настоящий пианист.

Джеффри: Но я настоящий пианист.

Мисс Сэвидж: О!

Джеффри: Я дебютировал в Таун-холле за неделю до начала войны. Меня зовут Джеффри Мэридит. Хотите посмотреть? (Вынимает из кармана газетную вырезку). Я должен был играть с филармоническим оркестром.

Мисс Сэвидж: Но вы никогда не играете, Джефф, почему? Прошу вас продолжайте, вы мне доставите удовольствие.

Джеффри (снова закрывает лицо рукой): Нет. Я не люблю, когда на меня смотрят.

Мисс Сэвидж (кладет руку ему на плечо): Я отвернусь, Джефф, и буду вас слушать.

Джеффри: Я предпочитаю не играть. Я еще не готов пред­стать перед публикой. Вы умеете хранить тайны?

Мисс Сэвидж: В продолжении десяти минут.

Джеффри: Доктор Эмметт никакой не доктор.

Мисс Сэвидж: А кто же?

Джеффри: Он тоже больной, совсем как Мисс Пэдди. Скоро пять лет, как он обещает сделать мне новое лицо.

Мисс Сэвидж: А я думаю, что он – настоящий врач, Джефф. Это написано на двери его кабинета... Джеффри: И вы верите, что человек всегда тот, за кого он себя выдает?

Мисс Сэвидж: Такой уж у меня характер: я всегда стараюсь думать о людях как можно лучше.

Джеффри: А лучше – думать о них хуже. Когда человек говорит, что он мудр, будьте уверены, что он – глуп. Но если он говорит, что глуп... то вы можете ему верить.

Мисс Сэвидж: Но только глупый человек может претен­довать на то, чтобы прослыть мудрым.

Джеффри (обрадовано): Это доказывает, что я прав. Доктор Эмметт говорит, что он врач. Война уже давно кончилась, где же его чудо?

Мисс Сэвидж: Такие... вещи... надо долго лечить.

Джеффри: Мне некогда больше ждать... Я состарюсь... скоро мне будет двадцать шесть лет.

Мисс Сэвидж: Но почему бы вам не забыть о вашем ранении и не начать играть?

Джеффри: Посмотрите-ка на меня и скажите, не вызовет ли мое лицо содрогание публики! (Встает, становится перед Мисс Сэвидж, закрывая лицо рукой). Смотрите! (Отнимает руку от лица). Разве вы не видите?

Мисс Сэвидж (смотрит на красивое, невредимое лицо Джеффа): Нет... не вижу ничего, что надо было бы прятать, Джефф.

Джеффри: Это Доктор Эмметт научил вас так говорить.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги