Тит: Я мог бы согласиться освободить тебя при условии, что ты будешь находиться дома под наблюдением врача и сиделки...
Лили-Белл: Я бы выпустила ее на свободу, если бы она дала слово никогда не играть на сцене, и вообще вела бы себя прилично.
Мисс Сэвидж: Свобода – есть право выбирать из двух зол меньшее.
Тит: А что мы получим взамен?
Мисс Сэвидж: Я буду давать каждому из вас ежегодно соответствующую сумму.
Сэмьюэл: Сколько?
Мисс Сэвидж: Я не поскуплюсь. Но большая часть состояния должна пойти на мой «фонд».
Лили-Белл: Это просто абсурд!
Тит: А если мы тебя возьмем отсюда и ты снова обманешь нас... что мы будем делать?
Мисс Сэвидж: А что вы сейчас сможете сделать?
Лили-Белл: Тит, лучше уж нам решиться... (
Тит: Ну, хорошо! (
Сэмьюэл (
Мисс Сэвидж: Когда я буду на свободе, я исполню свое обещание.
Лили-Белл: Сэмьюэл... погоди!
Тит: В чем дело?
Лили-Белл: Я нашла выход из положения... на обложке этого медицинского журнала. (
Мисс Сэвидж: Лили-Белл, подпиши.
Лили-Белл: Тит, не подписывай ничего, пока я не вернусь. (
Тит (
Мисс Сэвидж: Она нашла способ обмануть вас. Если вы станете ее слушать, не получите ни цента.
Сэмьюэл: Что же нам делать?
Тит: Подписать... Лили-Белл уже и так немало причинила нам бед.
Мисс Сэвидж: Что ты там написал?
Тит: Что помещение тебя в клинику было неправильным, и мы просим отпустить тебя.
Мисс Сэвидж: Скорее подписывайтесь. Достаточно и двух ваших подписей.
Тит: Подпишись, Сэмьюэл.
Сэмьюэл подписывается. Тит наклоняется, чтобы поставить свою подпись. Входит Лили-Белл.
Лили-Белл: Что вы делаете?
Тит: Подписываем заявление. Ты тоже подпишись, Лили-Белл.
Лили-Белл: В этом нет необходимости. (
Мисс Сэвидж: Ты об этом пожалеешь. (
Тит: Лили-Белл, ты не имеешь права поступать так, не посоветовавшись с нами.
Лили-Белл: Молчи, ты! (
Мисс Вилли входит и останавливается в дверях.
Мисс Вилли: Вы меня звали, доктор?
Доктор Эмметт: Да, обождите минуту.
Тит: Доктор, достаньте сейчас же эту сыворотку и введите ее моей матери.
Мисс Сэвидж: А я, доктор, уже не имею никакого права голоса?
Мисс Вилли: Доктор, не слушайте этих людей. Это будет злоупотреблением служебным положением.
Тит: Доктор, я приказываю вам немедленно ввести эту сыворотку моей матери.
Доктор Эмметт: Мисс Сэвидж... если я откажусь, то ваши опекуны имеют право забрать вас отсюда. И я уверен, что они найдут способ подвергнуть вас действию пентотала в другом месте.
Мисс Вилли: Тогда... пусть кто-нибудь другой берет на себя эту ответственность.
Доктор Эмметт (
Мисс Сэвидж: Хорошо... я не хочу, чтобы меня продолжали мучить. Я скажу им, где находятся бумаги. Они...
Правая раздвижная дверь внезапно раскрывается, и в комнату входят Флоренс, Фэри, Джеффри и Ганнибал.
Фэри: Остановитесь! Мы пришли вас спасти!
Флоренс: Еще не поздно!
Ганнибал: Мы вам поможем, Мисс Сэвидж!
Фэри: Мы случайно подслушали. (
Тит: Доктор, что это за люди?
Мисс Сэвидж: Это мои друзья.
Доктор Эмметт: Разве вам не приказано быть в своих комнатах, Ганнибал?
Джеффри: Доктор, мы протестуем!
Тит: Какое вы имеете право выражать протест, господа? Эти вещи вас не касаются.
Мисс Сэвидж: Я вам очень благодарна за ваше доброе желание придти мне на помощь... но, как вы слышали, доктор не может ничего сделать.
Джеффри: Как же быть, Мисс Сэвидж?
Мисс Сэвидж: Отдам им бумаги!