Ганнибал: Это невозможно. Человек состоит всего-навсего из небольшого количества кальция, почти из такого же количества йода и фосфора... одним словом, по теперешним высоким ценам никто не стоит более полутора долларов.
Миссис Сэвидж: Таким образом, вы меня оцениваете в полтора доллара?
Ганнибал: О нет! Это коммерческая стоимость. Ваша моральная стоимость неоценима!
Миссис Сэвидж: Ганнибал, вы мне нравитесь. Вы мне очень нравитесь. Вы заставляете меня почувствовать всю свою значительность.
Ганнибал (
Миссис Сэвидж (
Ганнибал (
Миссис Сэвидж: Вы очень хорошо придумали. Шмели и пчелы прилетят сейчас и не найдут своего меда!
Ганнибал взмахивает смычком.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Картина третья
Тот же день, вечером, после ужина. Когда открывается занавес, Ганнибал, Флоренс и Джеффри сидят за столом, слева, и играют в карты. Мисс Пэдди в глубине сидит перед мольбертом спиной к публике. Так впервые мы можем увидеть морской пейзаж, над которым она работает. Простая волнистая линия представляет собою океан и больше ничего нет. Миссис Сэвидж в очках сидит на сцене и читает. Фэри, справа, в глубине прохаживается взад и вперед и время от времени вздыхает.
Фэри (
Миссис Сэвидж (
Фэри (
Миссис Сэвидж: Очень.
Фэри: Я вам не мешаю?
Миссис Сэвидж: Нет. (
Фэри: Ничего. Только за весь день никто не сказала мне, что любит меня.
Миссис Сэвидж: Нет, Фэри, мы все вам это говорим.
Фэри: Нет, никто не говорил. Я до сих пор жду.
Миссис Сэвидж: За обедом я слышала, как Флоренс вам это сказала.
Фэри: Правда?
Флоренс: Я это говорила?
Миссис Сэвидж: Флоренс сказала: «Не ешьте слишком торопливо, Фэри.»
Фэри: И этим она хотела сказать, что любит меня?
Миссис Сэвидж: Ну, конечно! Всегда это подразумевается, когда, например, говорят: «Возьмите зонт, на улице дождь», или «Возвращайтесь поскорее», или еще «будьте осторожны, не сломайте себе шею». Есть тысяча способов выразить любовь... но надо уметь это понимать.
Фэри (
Миссис Сэвидж: Разумеется! Когда я увидела своего мужа в первый раз, я ехала верхом на лошади, и он мне сказал: «Вы хорошо держитесь в седле!» Я сразу же поняла, что он меня любит.
Фэри: О, благодарю вас! Сколько прекрасных случаев я упустила... Зубной врач меня любит!
Миссис Сэвидж: Что вам еще объяснить?
Фэри: Больше ничего, спасибо... Я сожалею, что помешала вам. Благодарю вас и надеюсь, что вы меня извините. (Миссис Сэвидж снова принимается за чтение).
Флоренс: Миссис Сэвидж?
Миссис Сэвидж (
Флоренс: Объясните мне, как случилось, что сегодня снова воскресенье, если воскресенье было вчера?
Миссис Сэвидж: Сегодня не воскресенье, Флоренс. Мои дети не могли терпеть целую неделю.
Фэри: Это, должно быть, делает вас счастливой.
Миссис Сэвидж: Должно бы... Но это не так. (
Фэри: Но... простите меня, разве вы не любите ваших детей?
Миссис Сэвидж: Нет, не люблю.
Флоренс: О, вы не должны были говорить такие злые слова!
Миссис Сэвидж: Чтобы успокоить вас, Флоренс, скажу вам, что это не мои родные дети. Мой муж остался вдовцом с тремя маленькими детьми. Я безнадежно пыталась сделать их по-настоящему своими детьми, но они всегда отталкивали меня. Впервые, когда я взяла на руки Лили-Белл, она меня укусила... и она продолжала кусаться до десяти лет. Может укусить и теперь.
Флоренс: Ну, а мальчики? Мальчики всегда намного лучше.
Миссис Сэвидж: Не всегда. Их испортили деньги. Когда я делала им замечания, они в отместку ломали какую-нибудь мою любимую вещь. Я вздохнула с облегчением, когда они уехали учиться в колледж.
Джеффри: В колледже они, по крайней мере, чему-нибудь научались.
Миссис Сэвидж: Да... Французскому языку. И когда приезжали домой, то разговаривали между собой по-французски, чтобы я не могла их понять.