— Скажите, Ловкач. Если сэр Генри добьется своего и поставит этот район под свой контроль, как вы тогда будете заниматься своим делом? Ваши корабли не смогут миновать эту местность незамеченными. Вериморскому барону достаточно оставить здесь два своих корабля и при поддержке де Морнье он парализует всю вашу деятельность. Вы понесете громадные потери. К тому же, как я слышал, у де Морнье в тюрьме сидит несколько ваших людей.

Ловкач с уважением посмотрел на Мишу.

— Говорил ли вам кто, молодой человек, что вы слишком умны для своего возраста?

— Говорил, — ответил Миша, глядя в глаза Ловкачу. — Барон Веримора. Он сказал, что не хотел бы иметь меня своим врагом, когда я подрасту.

Ловкач явно такого не ожидал и выглядел слегка шокированным.

— Когда вы встречались с бароном?!

— При нашей встрече я не все рассказал вам. Сейчас я не хочу ничего скрывать, да в этом нет и необходимости. — Миша рассказал о своей встрече с сэром Генри.

— Поразительно. Почему вы мне это сразу не рассказали?

Миша пожал плечами.

— Я не до конца доверял вам, но потом рассказал все Раулю.

Рауль кивнул.

— Он действительно мне все рассказал, но я не знал, что вы, Ловкач, этого не знаете.

— Мне кажется, барон ошибался, — задумчиво сказал Сэм. — Я не хотел бы иметь вас, Мишель, врагом и сейчас.

— Сделаю все возможное, чтобы доказать, что вы не ошиблись.

— Все это хорошо, — начала раздражаться Наташа. — Но что нам делать?

Ловкач развел руками.

— Дело не в том, что я не хочу помочь. Ваш друг совершенно прав, если победит де Морнье нам придется сворачивать все наши операции, а это очень большие убытки. И в тюрьме у него много наших людей. Неужели вы думаете, что я не помог бы им, если бы была возможность? Но у нас нет сил. Мы не в состоянии штурмовать замок.

— Что же делать? — в отчаянии спросила Наташа.

— Ловкач, — позвал Миша. Что-то в тоне мальчика насторожило Сэма. — Если у нас будет достаточно сил для штурма, вы обещаете помочь?

— Что ты имеешь в виду? — осторожно поинтересовался Ловкач.

— Пока не знаю. Тут все надо обдумать, а у меня возник один вопрос на который я никак не найду ответа.

— Не знаю. Я должен знать все точно. Замок де Морнье хорошо укреплен.

— Хорошо, — согласился Миша. — Сформулируем вопрос иначе: вы поможете, если у нас будет шанс на успех, и если нам окажут поддержку?

Ловкач пристально посмотрел на Мишу.

— Хорошо. Обещаю. Но у меня тоже вопрос: говоря о поддержке, вы имеете в виду кого-то конкретно? И каковы условия для меня?

— Да. Я имею в виду конкретного человека. Что касается условий, то вы забираете всех своих людей из тюрьмы…

— …и половину золота найденного в замке.

— А вот об этом вам стоит говорить с нашим будущим союзником, — рассмеялся Миша.

— Вы так уверены, что де ля Рош согласиться нам помочь?

Миша совсем не удивился тому, что Ловкач с такой легкостью проник в его мысли.

— Не знаю. Но пока я не получу ответа на все свои вопросы я не пойду к де ля Рошу. К нему надо идти полностью уверенным в своих силах, а меня смущает один момент.

— Какой? — удивились Рауль и Наташа. Ловкач же молча ждал продолжения.

— Почему Анри жив?

Вот теперь Мише удалось удивить всех. Ловкач, Рауль и Наташа с удивлением смотрели на него.

— Не понимаете? Тогда давайте я буду рассуждать вслух, а вы проверьте правильность моих догадок.

— Можно попробовать, — с сомнением отозвался Рауль.

— Ладно, я начну с того, что нам известно точно. Зимой де Лаурье по какой-то причине, не важно какой, поссорился с де ля Рошем. Так?

— Так, — согласился Ловкач. — Де Лаурье всегда отличался вспыльчивым характером.

— Это важный момент, прошу обратить на это внимание. Продолжим. Насколько я понял, это была не первая их ссора, но самая серьезная. Остыв, де Лаурье понял, что погорячился или по какой-то другой причине, но он решает помириться со своим другом. Он отправляет к нему свою жену, в которую де ля Рош влюблен. Он уверен, что Мариане удастся помирить их. Но в лесу она с сопровождением попадает в засаду и погибает. Спасшиеся солдаты уверяют, что нападали люди де ля Роша. Вот здесь де Лаурье подводит его вспыльчивостью, хотя его и можно понять. Если нападение и, правда, организовал сэр Генри, то он рассчитывал именно на эту черту характера.

— Больше никто не мог организовать нападение, — ответил Рауль.

Перейти на страницу:

Похожие книги