Доктор Диггс отмечает, что многие певцы – представители какой-либо национальности проделывают так называемое «переключение кодов», общаясь с людьми иного происхождения. Он объясняет: «Они могут бессознательно выбирать другой словарный запас и ритм речи, чтобы их лучше понимали, точно так же, как взрослые, разговаривая с ребенком, часто используют более медленный и простой язык. Поэтому певец может бессознательно или сознательно» звучать по-американски, полагая, что именно это и хочет слышать аудитория. «Когда вы поете, у вас уже есть слова, ритм и скорость, которой нужно придерживаться. А поскольку все это уже стойко в вашей памяти, вы можете сосредоточиться на манере, в которой произносите слова»8.

У женщин более короткие голосовые связки по сравнению с мужчинами.

* * *

За свою жизнь вы выпиваете примерно 75 000 литров воды.

* * *

Обычно человек смеется около 15 раз в день.

* * *

Когда вы смеетесь, воздух из легких выходит наружу короткими толчками со скоростью примерно 113 километров в час.

<p>Может ли болезнь изменить акцент?</p>

Иногда акцент полностью сбивает специалистов с толку. Один врач из США опубликовал репортаж о странном случае, произошедшем в Балтиморе с мужчиной 32 лет, вдруг начавшем говорить со скандинавским акцентом. Мужчина был подвержен редкому расстройству, способному пролить свет не только на то, как мозг восстанавливается после инсульта, но и как он создает язык. Человек страдал от так называемого синдрома иностранного акцента. До этого он говорил только на английском и нигде не сталкивался с иностранными языками. Ничто в его прошлом не указывало на владение или хотя бы поверхностное знакомство с каким бы то ни было иностранным языком. Однако, сообщает доктор Дин Типпет, впервые заговорив после инсульта, он звучал как выходец из Скандинавии, плохо знакомый с английским. Доктор Типпет, психоневролог из медицинского отделения университета Мэриленда в Балтиморе, добавляет, что «говорил он очень ярко – все, кто его слышал, утверждали, что звучал он как настоящий скандинав».

Синдром иностранного акцента – неврологическое состояние, в котором нарушения деятельности мозга влияют на изменения в речи, звучащей отныне как будто с иностранным акцентом. Синдром появляется вследствие инсульта или травмы головы. Есть свидетельства, что он принимает форму немецкого, испанского, уэльсского, шотландского, ирландского или итальянского акцентов. В литературе на эту тему не сообщается ни одного случая появления австралийского акцента.

В научном докладе 1990 года, прочитанном перед членами Американской неврологической ассоциации, встреча которых проходила в Атланте, доктор Типпет выдвинул мысль, что подробные исследования тайн, связанных с синдромом иностранного акцента, могут раскрыть пути влияния определенных частей мозга на речь. Наблюдение за процессом возвращения оригинального акцента может стать полезным вкладом в подробное описание восстановления после инсульта.

В случае с этим пациентом первые пару дней после инсульта его речь оставалась нечеткой. Скандинавский акцент появился только после того, как он начал поправляться. Когда он говорил, то добавлял несколько дополнительных гласных, например: «Как вы сегодня-а?» Тон голоса повышался ближе к концу фразы, словно он собирался задавать вопрос. Более того, «что» он произносил, скорее, как «то». Некоторые гласные звуки также удлинились: «пил» звучало как «пиил», а «тихо» как «тиихо». Часто гласный звук акцентировался (ярко подчеркивался).

Один из самых крупных специалистов по такому расстройству – доктор Арнольд Аронсон, логопед в клинике Майо в Миннеаполисе. Он исследовал примерно 20 человек, страдавших этим синдромом. По словам доктора Аронсона, случаи, происходившие за пределами США, включали в себя появление французского акцента у британца и польского акцента у молодого чеха. Интересно, что примерно в 40 % случаев возникал германский, шведский или норвежский акцент.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необычное в обычном

Похожие книги