Талькин (смеется). И не нашел бы! Я просто заменил кусок провода, который вставлял Пыжик. Внутри оплетки моего провода ряд искусно замаскированных разрывов. Их невозможно найти на ощупь. Этому научил меня майор Линдере. Я имел задание спасти станцию от взрыва. Идем, я покажу тебе место разрыва. (Идут к распределительной доске. Талькин наклоняется к полу, чтобы поднять провод. Сергеев схватывает оставленную Пыжиком на карнизе доски кувалду и бьет ею Талькина по голове два раза. Талькин замертво падает.)

Сергеев. Сволочь! Гад! (Ощупывает карманы, достает провод, ключ от квартиры и револьвер.)

За сценой шум. Распахиваются двери, и в комнату с револьвером в руке быстро входит Кригер с группой вооруженных солдат.

Кригер. Руки наверх, рус!

Сергеев медленно поднимает руки вверх, в одной руке у него револьвер Талькина, обращенный дулом вниз.

Кригер (солдату). Ди ваффе вегнемен!

Солдат отбирает у Сергеева револьвер и передает его лейтенанту. Лейтенант смотрит на пистолет и удивляется.

Кригер. Мейне пистоле?!.

Сергеев (поняв слова лейтенанта). Лейтенант Кригер?

Кригер. Ви господин Талькин?

Сергеев. Да, это я! (Опускает руки.) Вы понимаете по-русски?

Кригер. Я зовсем немного ушил русски язик! Кто есть этот шеловек? (Указывает на труп Талькина)

Сергеев (оправившись и входя в роль). Это... директор станции инженер Сергеев, господин Кригер. Вербовка его не удалась. Он пытался взорвать станцию. Я вынужден был убить его, господин Кригер. Могу я сесть? Я устал и очень взволнован. Вы же понимаете — я убил человека.

Кригер. О, пошалуйста! Битте! Германия ошень уважайт свой люди! Алле аусер эйнем мюссен дас циммер ферляссен!

Солдаты выходят, за исключением одного часового у двери. Сергеев и Кригер садятся.

Сергеев. Я очень рад, господин Кригер, что мне удалось выполнить задание и спасти станцию. По своей конструкции она единственная в мире!

Кригер. Я слихал об эта превосходная станция. Генерал фон Клистенгартен будет ошень довольный! Ви полушайт награду.

Сергеев. Я работаю, господин Кригер, как вы, наверное, знаете, давно, и работаю не для наград. Германская нация, германская культура всегда являлись моим идеалом. Я — немец в душе!

Кригер. О, ошень корошо! Абер, хабен зи... имеете ви какой-нибудь бумага, документ?

Сергеев. Документ? Документов у меня с собой нет! Они дома, в письменном столе. (Кригер встает с недоверчивым видом) Не будет ли для вас, господин Кригер, достаточно, если я вместо документа назову вам фамилию... майора Линдере?

Кригер (успокаивается). Майор Линдере? О, да! (Смеется.) Майор Линдере — хороший документ! Надо теперь ходить наш штаб. Ви дольжен давать экспликация относительно станция. (Встает.)

За окном шум. Крики на немецком языке. Затем тишина, немецкая команда. Кригер выглядывает в окно, всматривается.

Кригер. Приехал генерал фон Клистенгартен унд капитан Гюнтер. (Выходит.)

На сцене остается Сергеев и часовой. Через некоторое время входят Кригер и Гюнтер, а также два солдата, которые, по указанию Кригера, выносят труп Талькина. Кригер представляет Сергеева.

Кригер. Господин Талькин! Капитан Гюнтер!

Гюнтер (хорошо говорит по-русски, но с сильным акцентом. Жмет руку). Вы говорите по-немецки?

Сергеев. К сожалению, очень плохо, господин капитан!

Гюнтер. Ничего. Я знаю русский язык. Я долго жил в Риге. Там все говорят по-русски. Лейтенант Кригер сейчас доложил генералу фон Клистенгартен о вашем геройском поступке. Генерал благодарит вас от имени Германии.

Сергеев. Я только выполнил мой долг!

Гюнтер. Генерал выразил желание завтра лично осмотреть станцию. Вы будете давать объяснения.

Сергеев. Я взволнован этой перспективой, господин капитан! Но я плохо знаю немецкий язык...

Гюнтер. Генерал хорошо говорит по-русски. Его отец до вашей революции семнадцатого года имел большое имение в Тульской губернии. Станция у вас в порядке?

Сергеев. В полном порядке! Еще несколько мгновений, и она была бы взорвана, если бы я не успел...

Гюнтер. Я знаю! Но постойте... (Взволнованно.) Станция минирована?

Сергеев. Да, господин капитан!

Гюнтер. Это здание, где мы находимся, тоже минировано?

Сергеев. О, нет, господин капитан! Минирована только сама станция. Пульт предположено было уничтожить механическим путем: разбить кувалдой.

Гюнтер (успокаиваясь). Ага! Хорошо! Лейтенант Кригер! Надо немедленно разминировать станцию.

Кригер. Будет сделано, господин капитан!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги