Со смутными чувствами Хэ Ли выходил из Башни Янтарной Зари, сжимая в руке список душ, все никак не гаснувший, и, приказав заботиться о своем доме и животных своему единственному слуге, направился к выходу из Преисподней. В саду за Дворцом Правосудия находился тоннель, защищенный магическим полем, позволяющий проводникам душ взлететь вверх очень быстро и оказаться на вершине Ущербных гор. Хэ Ли взмыл, поймал поток теплого воздуха и, ловко оседлав его, пронесся по тоннелю и вылетел из пещеры на горе. Там, тут же призвав с небес облако, он полетел в сторону Восточного моря. На его жетоне снова горели яркие мерцающие символы: «Страна Ши».
То, что он увидел, добравшись до побережья Восточного моря, было совсем не похоже на разрушенную деревню, которую он оставил две тысячи лет назад.
Огромный город простирался до самого берега Восточного моря, купаясь в мягких лучах рассвета. Город стоял на неровной местности и имел множество подъемов и спусков, широкие дороги из серого камня, мосты и сады. Изящные многоярусные постройки с изогнутыми черепичными крышами и чистыми фасадами стремились к небесам, красные деревянные окна были украшены сложной резьбой. На воде под пастельным небом плыли корабли с расписными парусами. Залитые светом зеленые горы охраняли побережье.
Хэ Ли спустился в город с неба и прошел по улицам, круглыми глазами разглядывая все вокруг. На широком городском рынке продавалось практически все, что можно себе вообразить, – бытовые вещи, сласти и ароматные блюда, магические артефакты, даже животные, и простые, и магические. В одном ряду можно было увидеть торговца персиковым вином, а рядом с ним в золотой клетке чирикала чудесная птица фэнхуан с горы Куньлунь, которую можно было достать на земле только за бешеные деньги.
По рынку ходили простые жители города, совершенствующиеся с блестящими мечами за спиной, монахи, генералы в доспехах из шэнсиньского железа, представители царства лис с очаровательными треугольными ушами на макушке и небесные духи, принявшие человеческий облик. Хэ Ли был уверен, что если достаточно походить по городу, то непременно встретишь даже кого-нибудь из свиты Небесного Императора.
Прохлаждаться в столице Страны Ши можно было целую вечность, но прежде Хэ Ли надо было найти Ши Хао, ведь список душ никак не затухал.
Потом Хэ Ли вспомнил, что, пока он носит Туманный жетон, его никто из смертных не видит и, возможно, если он у кого-то спросит дорогу, его попросту проигнорируют. Поэтому он поспешил снять его с пояса, и его взгляд случайно упал на Путь сердца. На черном камне образовались новые слова: «Причал Рассвета».
Так Хэ Ли отправился в сторону берега моря. На причале и набережной собралось очень много народу, больше, чем было на рынке. Люди столпились и глядели на море, показывая пальцем и громко разговаривая. Хэ Ли встал за кем-то, но ничего толком не смог разглядеть – все зачем-то смотрели на большой корабль под алыми парусами, плывущий вдали от берега.
Вдруг его кто-то грубо толкнул, едва не сбив с ног. Сквозь толпу пробирались несколько широкоплечих солдат с лисьими ушами и в серебряных доспехах, расталкивая людей перед молодой госпожой в лиловых одеждах. Она ступала уверенно и элегантно, точно императрица, которой подвластны государства. На ее голове торчали лисьи уши, а на поясе висели звенящие подвески и артефакты. Эта красавица точно прибыла из царства лис-оборотней.
Оттеснив людей, женщина прошла к краю набережной и спросила у ближайшего господина, который при виде ее отвесил глубокий поклон:
– Что случилось? Что за толпа и галдеж?
Господин, разведя руками, ответил:
– Так ведь это… его величество опять… того… убиться пытается. Все пришли смотреть на чудо.
Хэ Ли остолбенел. Рядом с ним какой-то юноша восторженно произнес: «Я ехал сюда через всю Большую Пустыню с самого Южного континента, чтобы поглядеть на город. Небеса, как же мне повезло застать самоубийство короля Ши!»
– Ах, он снова за свое, – вздохнула лисица. – Я уж думала, что-то серьезное случилось.
Этот безумец превратил свою смерть в спектакль, который мечтают посмотреть на всех четырех континентах!
– Где он? – спросила лисица.
– На корабле, ваша милость, – ответил господин с поклоном.
Женщина поджала губы, сделала жест солдатам, и все втроем взмыли в небеса. Они двигались так быстро, отскакивая от пустого пространства, словно от земли, что мигом оказались на корабле в море. Хэ Ли воспользовался моментом, пока толпа снова не заполнила набережную, рванул к краю и тоже взлетел в небеса. Таинственная лисица и ее спутники обладали невероятным уровнем боевых искусств, и ему оказалось сложно их догнать – он смущенно чувствовал себя черепахой, расслабленно дрейфующей по воздуху на облаке.
Спустя какое-то время он наконец долетел до корабля и незаметно опустился на палубу позади людей, которые не обратили на него внимания, потому что столпились у борта. Один юноша, надрываясь, орал: