Она не потрудилась посмотреть на часы. Она медленно вылезла из кровати и поплелась к двери, надевая халат поверх ночной рубашки, которая облегала ее округлившуюся фигуру.
Сьюзи распахнула дверь, и перед ней предстал, как всегда, великолепный Серджио, который поднял руку, чтобы еще раз нажать на кнопку звонка.
Она зевнула:
– Который час?
Сонная Сьюзи пригладила рукой спутанные волосы и уставилась на Серджио, который выглядел чрезвычайно бодрым и отдохнувшим, а она с радостью поспала бы еще несколько часов.
– Половина десятого, – сказал он. – Ты забыла, что сегодня переезжаешь в новый дом?
Серджио говорил спокойным тоном, хотя с трудом сдерживал эмоции. Он наблюдал за изменениями тела Сьюзи, разглядывая ее, пока она была полностью одетой. Сейчас она стояла перед ним в халате нараспашку и тонкой, почти прозрачной ночной рубашке.
Он почувствовал сильное желание. Ее живот округлился, а грудь стала полнее. Сквозь тонкую ткань ночной рубашки проглядывали соски – большие и темные.
Серджио затаил дыхание. Он хотел закрыть за собой дверь, уложить Сьюзи в кровать и овладеть ею. Он понимал, что готов пойти на поводу у примитивного инстинкта, который не мог сравниться с теми желаниями, что он чувствовал раньше. Запустив пальцы в волосы, он беспокойно переступил с ноги на ногу.
Ему пришлось отвести взгляд.
– Я надеюсь, ты обычно открываешь дверь, выглядя не так, как сейчас, – хрипло пробормотал он. – Тебе стоит одеться.
Его слова были для Сьюзи как ушат холодной воды. Она полностью проснулась и быстро запахнула халат.
Она была такой сонной, и ей не пришло в голову, что она стоит перед ним в почти прозрачной одежде. И, судя по его реакции, он не остался равнодушным к тому, что увидел.
Сьюзи застыдилась и шагнула назад, позволяя Серджио войти в квартиру. Быстро извинившись, она пошла переодеваться.
Надев мешковатые спортивные штаны, майку, объемный свитер, теплые носки и кроссовки, она вошла в комнату и увидела, что Серджио смотрит в окно.
– Извини. – Она была напряженной, когда он медленно обернулся, чтобы взглянуть на нее. – Я проспала. Я собиралась завести будильник, но забыла. Сейчас я, кажется, вообще все забываю.
Она чувствовала повисшее в воздухе напряжение и хотела сказать Серджио, что он может расслабиться, потому что она не будет бросаться ему на шею.
Серджио с трудом выдавил:
– Никаких проблем.
– Я собрала кое-какие вещи, – продолжала она, нарушая гнетущее молчание. – Хотя их у меня не так много. У меня есть чемодан с одеждой, а посуду, я думаю, мне лучше оставить здесь. По-моему, нет смысла ее забирать, да?
В ответ – молчание.
– Ты… в порядке? – спросила Сьюзи. – Ты бледный.
– Нам пора ехать, – ответил он. – У тебя… будет целый день, чтобы расположиться на новом месте. Я… Я привез в дом кое-какую еду. – Серджио заикался. Он потер шею.
– Ты… ты не должен был, – запинаясь, сказала Сьюзи.
– Ерунда.
К Серджио медленно возвращалось самообладание. К счастью, теперь он мог размеренно дышать.
– Тебе нужно отдыхать, – произнес он. – Ты не должна постоянно ездить на машине по магазинам.
Подняв чемодан, Серджио бегло оглядел комнату, которая теперь выглядела еще более убогой.
– Я думаю, тебе лучше заниматься рисованием и отдыхать, – сказал он.
– И тогда я стану размером с кита, – возразила Сьюзи. – Беременным положено двигаться, чтобы сильно не растолстеть.
Он ничего не ответил, но подумал, что лишние килограммы делают Сьюзи еще сексуально привлекательнее.
Отправляясь за город, Сьюзи неторопливо оглядела заполненные автомобилями и людьми улицы и прислушалась к нескончаемому шуму.
На этот раз Стэнли за рулем не было.
– У него недельный отпуск, – объяснил Серджио. – Он отправился на курсы выпечки в Девоне. Он не перестает меня удивлять. Сначала он угонял автомобили, а теперь без ума от готовки и поваренных книг.
«Это благодаря такому наставнику, как ты», – мгновенно подумала Сьюзи.
Она снова восхищалась домом, как и в первый раз. Хотя сейчас он понравился ей даже больше. Сад казался обширнее, а ландшафт искуснее. Войдя в дом, Сьюзи присмотрелась к обстановке и мебели, и она показалась ей еще уютнее, теплее и гостеприимнее.
Серджио не солгал, сказав, что купил кое-какие продукты в магазине. Кухонные шкафы и холодильник были заполнены едой.
– Я прикажу забрать остальные твои вещи из квартиры и привезти их сюда, – сказал он.
– Не нужно на самом деле. Я уже говорила, что упаковала свои вещи, и материалы для рисования, и несколько безделушек, которые мне подарили мои родители. Остались только дурацкие плакаты и старинные вещицы, которые я купила, чтобы квартира была не такой…
– …мерзкой и отвратительной? – подытожил он.
Уголки ее рта дрогнули в улыбке. Она бессознательно положила руку на живот.
– Может быть.
Он знал, о каких безделушках она говорит. Они казались аномалией в ее квартире и заставили его подозревать, что она выдает себя за другого человека. Эти дорогие вещицы помогли ему понять, что она лжет, в чем он убедился, приехав на свадьбу ее двоюродной сестры.