Важной идеей апокрифического рассказа' представляется присутствие при кончине Марии всех апостолов, причем даже умершие апостолы временно воскресают. Чтобы проститься с Марией и увидеть чудо ее ухода из земной жизни. Тем самым ученики Христа становятся участниками великого таинства Успения Богородицы. Участие это должно было подтвердить древность и святость культа Марии. Имя апостола, поставленное в заглавии рассказа об Успении, не случайно: В Евангелии от Иоанна сказано, что Христос поручил любимому ученику заботу о своей матери: «Иисус, увидев Матерь и ученика, тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жена! Се сын твой. Потом говорит ученику: се Матерь твоя» (19:26—27). Этот ученик в достаточно рано сложившейся христианской традиции отождествлялся с Иоанном, автором четвертого Евангелия. Он первым и прибывает к Марии. А затем облако переносит оставшихся в живых апостолов из тех мест, где они проповедовали. Среди апостолов, прибыв-

1 Греческие и латинские версии об Успении Марии были опубликованы Тишендорфом— Apocalypses apocruphae. Lipsiae, 1866. Р. 94—136.

ших к Марии, названы и Евангелисты, которые не были непосредственными учениками Иисуса — автор второго новозаветного Евангелия Марк и автор третьего Евангелия и Деяний апостолов Лука. Важной идеей зародившегося культа Марии, отраженной в «Успении», была идея ее заступничества за людей перед Иисусом. В апокрифе неоднократно повторяется обращение Богородицы к Христу исполнять просьбы, которые возносились именем ее. Другими словами, Мария сама определяет себе роль заступницы. При этом подчеркивается смирение Марии, называвшей себя рабой Божией, т.е. сама Богоматерь не воспринимает себя наравне с Иисусом. Это как бы служило напоминанием тем верующим, которые, по мнению ряда теологов, ставили Марию рядом с Богом.

Наряду с грекоязычной версией дошли и латинские апокрифы об Успении и Вознесении Богородицы. Существуют две латинские версии (А и В), одна из которых ближе к греческой, другая отличается от нее особой ролью апостола Фомы. Обе были созданы на основе греческого текста, но расцвечены дополнительными подробностям. Авторство латинского рассказа приписывается Иосифу из Ариматеи, который, согласно Новому Завету, попросил у Пилата тело Иисуса, чтобы предать его погребению своей гробнице. Латинская версия различается от греческой уже началом, в котором говорится: «В то время перед тем, как Господь претерпел страсти, среди многих слов, какие мать говорила Сыну своему, вопрошала она и о своем преставлении: О Сын мой, столь дорогой, молю Святость Твою, дабы, когда предстоит душе моей покинуть тело, Ты дал мне знать за три дня до свершения, и дабы Ты, с ангелами Твоими, ее принял». В ответ Христос обещает ей, что ангелы охраняют ее и будут охранять вплоть до перехода ее (transitu — подразумевается — в другой мир). Он сообщает ей, что будет вместе с ангелами. святыми и учениками присутствовать, когда душа ее покинет тело, и Он примет ее и отнесет на небо. Таким образом, сразу в начале повествования Христос предсказывает Марии

то, что должно случиться при ее Успении. В греческом тексте такого предсказания нет, там сюжет раскрывается постепенно, заинтересовывая читателей. Успение Марии происходит в Иерусалиме, где до этого она находилась без апостола Иоанна, в латинской же версии сказано, что Мария первоначально жила под покровительством Иоанна, а в его отсутствие находилась у его родителей. В Эфесе показывают дом Марии, созданный в XIX веке по видению одной монахини. По местной легенде там свершилось ее Успение. Но в латинском тексте «Вознесения Марии» сказано, что, когда Иоанн был чудесным образом перенесен к ложу Марии, она упрекнула его, так как он, оставив ее, не выполнил просьбы Иисуса. Иоанн тогда смиренно попросил у нее прощения.

Самое существенное отличие между греческим текстом Успения и латинским текстом Вознесения Марии заключается в том, что апостол Фома опоздал к погребению Марии и заслужил упреки Петра (в греческом тексте Фома присутствовал при Успении Марии), а также что он по дороге видел телесное Вознесение Марии на небо. Когда апостолы по просьбе Фомы открыли гробницу, где была похоронена Мария, ее тела не нашли там, и не знали, что сказать, убежденные речами Фомы. Потом Фома рассказал им, что совершал он песнопение в Индии, но потом неизвестно как был перенесен к горе Елеонской. И увидел, как тело блаженной Марии возносится на небеса.

Мотив пустой гробницы в Вознесении Марии повторяет евангельский сюжет о том, что женщины, пришедшие умастить тело распятого Христа, нашли его гробницу пустой. Такая явная параллель внушает читателю не только близость Марии к Христу, но и уникальность ее посмертной судьбы. В греческом тексте в рай тоже помещается тело Богородицы, но там прямо не сказано о ее Вознесении в человеческом облике и теле, а также о ее благословении апостола Фомы. Этот рассказ апокрифа, принятый католической церковью, стал важной составной частью почитания Марии.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже