— Не могу, моя радость! — ехидно, с трудом сдерживая довольную улыбку, отказал Генрих. — Бес на передовой. Эти твои новые друзья — огромный орк и женоподобный красавчик с пепельными волосами — увели его под стены Нарроны, куда коротышка барон уже стягивает войска. А великолепный командир демонов один стоит целой армии. А твой дракон-философ и вообще нечто феерическое! Должен признать, Ульрика, несмотря на вздорный характер, у тебя имеется один на редкость полезный талант — умение завязывать далеко идущие знакомства.
— А ты-то сам как тут оказался? — Мне не терпелось прояснить ситуацию.
— О! — многозначительно хмыкнул барон. — Помнишь наш романтический ужин в харчевне, закончившийся славной попойкой? Щедрый хозяин угостил нас убойным пойлом собственного изготовления. Наутро после знаменательного вечера я проснулся с сильнейшей головной болью и провалами в памяти. Пока хозяин лечил мое похмелье, пока твой оруженосец по крупицам восстанавливал хронологию событий, в общем, то да се — мы обнаружили, что птичка упорхнула. Хотели поспешить тебе вдогонку, но тут, как на беду, огромная молния шарахнула прямехонько в крышу гостеприимной харчевни. Пожар случился немалый, пострадавших набралось много, помощи ждать было неоткуда. Пришлось задержаться на пару дней — поразгребать завалы. За это время ты умудрилась словно под воду кануть. Нет, дотошный опрос встречных пейзан показал, что колоритную личность вашего высочества видели то тут, то там, — причем совсем недавно. Но сама обладательница экстраординарной внешности так и не находилась. Но будь спокойна, байки о тебе ходят легендарные. Нет, слушай, Рыжая. — Сильф отстранил меня на расстояние вытянутой руки и испытующе вгляделся в мое нимало не сконфуженное его рассказом лицо: — Сумасшедшая ты, что ли? Несчастный паромщик-то тебе чем не угодил? После того как ты привела в его домишко целую ораву демонов, он больше ни о чем говорить не может, да и эту историю излагает с выпученными буркалами и заиканием в голосе.
— Здорово! — искренне обрадовалась я. — Надеюсь, у местных жителей уже выработался устойчивый иммунитет на мои выходки. Потому что, скорее всего, самое интересное еще впереди.
Генрих помолчал немного. Потом, видимо, принял какое-то решение, озвучивать которое не собирался. Небрежная улыбка приподняла уголки его выразительных губ.
— Ты только, пожалуйста, больше не исчезай так внезапно, — тихонько попросил он.
Я так и не смогла расшифровать выражения умных карих глаз, поэтому просто кивнула в знак согласия.
Вокруг нас расстилалась обширная степь. Июль стоял в самом разгаре. Разросшийся зеленый ковыль поднимался до самой груди нашей легконогой кобылы, значительно затрудняя передвижение.
— Мы скачем к Нарроне? — спросила я.
— Конечно. И прибудем туда уже очень скоро.
— Но Песне тяжело нести нас обоих.
— Ничего. — Генрих ласково похлопал красавицу-лошадь по шее. — Песня выносливая, к тому же она особенных кровей.
Кобыла горделиво заржала.
Оставался еще один неразрешенный вопрос.
— Ну а меня-то ты как нашел? — поинтересовалась я.
Де Грей расхохотался:
— А с этим забавная история получилась. Едем мы себе с Тимом потихоньку от замка Кардиньяк, никого не трогаем. Повстречался нам в этом замке некий Огвур, косая сажень в плечах. Он ко мне с недоверием отнесся, долго мы с ним друг друга перехитрить пытались. И, может быть, не поверил бы я ему в итоге, если бы не этот твой дракон, все уши мне прожужжавший про великое рыжее человеколюбие, с его, драконовским человеколюбием весьма созвучное. В итоге выбил я-таки из Огвура — вот ведь не орк, а настоящий цепной пес какой-то, — сведения, что ушла ты в неизвестном направлении на пару с прекрасным некромантом. Я чуть волосы на себе не начал рвать от отчаяния. Ведь всем известно, что некроманты — первые пособники и слуги Ринецеи. Едем мы, значит, себе с Тимом, пригорюнившись, а тут откуда ни возьмись появляется урод — страшнее не бывает — и начинает нам доказывать, что он, мол, и есть этот самый распрекрасный некромант и может нас прямиком к тебе привести. И что мне делать оставалось? Пришлось послушаться. Привел этот хрыч старый нас к Белой скале, а около нее точнехонько я тебя, сознания лишившуюся, и нашел. Подхватил тебя — и, по совету все того же некроманта, рванул кратчайшей дорогой к Нарроне.
— А где же сам проводник? — обеспокоенно спросила я.
— Да вон же он, — махнул рукой себе за спину барон. — Позади держится, скромный — дальше некуда.
Я обернулась. И действительно сзади, отстав от нас на несколько шагов, ехал Марвин на своей флегматичной лошадке. Я помахала другу, подзывая его поближе.
— Как ты себя чувствуешь, Ульрика? — вместо приветствия тревожно поинтересовался некромант, нагоняя нас. — Не хотел мешать вашей беседе. Но, думаю, тебе есть что порассказать о владениях королевы Смерти.
— Ты знаешь, где я побывала? — изумилась я.
Генрих сделал удивленные глаза.