Каждый раз, заглядывая на кухню, Чарли перекидывался парой слов с Джоуи, играл с ним в «Пакмена», почесывал Чубакку за ухом — словом, делал все возможное, чтобы поднять мальчику настроение и отвлечь его от мыслей о той бойне, которая произошла тут пару часов назад. Когда полицейские решили допросить Кристину, Чарли остался с Джоуи, а ее направил в другую комнату, чтобы избавить мальчика от повторного переживания всего этого ужаса. Полицейские побеседовали и с Джоуи, но Чарли сумел сократить этот разговор до минимума.

Кристина понимала, как нелегко ему оставаться неиссякаемым источником благодушия и хорошего настроения. Как-никак Чарли потерял двух своих людей — не просто подчиненных, но и хороших друзей. И она была признательна ему за то, что он прячет собственное горе ради ее сына.

В одиннадцать, когда Джоуи начал уставать от игрушки, Чарли вошел на кухню и присел к столу:

— Те чемоданы, которые вы собрали этим утром…

— Все еще у меня в машине.

— Я распоряжусь, чтобы их перенесли в мою. Упакуйте все, что может потребоваться вам, скажем… на неделю. Как только вы соберетесь, мы сразу уедем отсюда.

— Куда вы хотите меня увезти?

— Я бы предпочел пока не говорить об этом. Нас могут подслушать.

Неужели он тоже подозревал, что один из копов может быть человеком Спайви? И ее страхи — это не просто паранойя?

— Мы собираемся укрыться в потайном месте? — спросил Джоуи.

— Именно так, — ответил Чарли. — Спрячемся как можно дальше.

— У ведьмы есть волшебный радар, — нахмурился мальчик. — Она найдет нас.

— Только не там, куда я вас отвезу, — улыбнулся Чарли. — Наш знакомый волшебник навел чары на это место. Теперь ей нас не найти.

— Правда? — Джоуи даже наклонился вперед. — Ты знаком с волшебником?

— Это хороший парень, — успокоил его Чарли. — Никакой тебе черной магии и прочих штучек.

— Само собой, — кивнул мальчик. — Частный детектив не станет связываться со злым волшебником.

Кристину так и подмывало забросать Чарли вопросами, но она решила не делать этого в присутствии Джоуи, чтобы, не дай бог, снова не выбить сына из равновесия. Она поднялась к себе в комнату, откуда уже убрали тело рыжеволосого убийцы, и собрала еще одну сумку. Затем спустилась вниз, в комнату Джоуи, чтобы упаковать второй чемодан. Потом, слегка поколебавшись, положила в пакет кое-что из игрушек.

Ее вдруг охватило странное чувство. Казалось, ей больше не суждено увидеть свой дом.

Кроватка Джоуи, постеры «Звездных Войн», коллекция игрушечных космических кораблей — все это будто выцвело, утратив привычную реальность и обретя качество старой фотографии. Она коснулась изголовья кровати, взяла в руки игрушку, провела пальцем по ученической доске, которая стояла в углу комнаты. Она ощущала плотность этих вещей, их фактическое присутствие, и все же они утратили для нее реальность. Это странное, зловещее чувство оставило ее с пустотой в душе.

«Ну конечно же, я вернусь, — подумала она. — Что за глупости!»

Но чувство утраты, казалось, намертво прицепилось к ней.

Чубакку вывели из дома первым и усадили в зеленый «шевроле».

Кристина и Джоуи вышли следом в окружении Чарли и его людей. Кристина содрогнулась, когда в лицо ей ударили холодные струи дождя.

На улице их уже поджидали газетчики, телерепортеры и фургончик с представителями радиокомпании. Репортеры, стараясь протолкнуться поближе, обрушили на нее град вопросов.

— Миссис Скавелло…

— Секундочку, пожалуйста…

— Всего один вопрос.

Она прищурилась от яркого света вспышек и прожекторов.

— Кто, по-вашему, хочет убить вас…

— Это как-то связано с наркотиками…

Сжимая руку Джоуи, она быстро шагала к машине.

— Вы знаете…

— Не могли бы вы…

Толпа вокруг нее ощетинилась микрофонами.

— Где вы…

— Когда вы…

Она скользнула взглядом по этому калейдоскопу лиц, часть из которых была в тени, а другая часть выглядела неестественно-бледной в мерцании вспышек.

— Расскажите, каково это — пережить…

Вот мелькнуло знакомое лицо парня из «Десятичасовых новостей».

— Скажите…

— Что…

— Как…

— Почему…

— Террористы или кто-то еще?

Холодные струйки текли за воротник плаща.

Джоуи крепко держался за ее руку. Все эти люди пугали его.

Кристине хотелось крикнуть, чтобы они разошлись, оставили их в покое.

Они придвинулись ближе, продолжая осыпать ее градом бессмысленных вопросов.

Неожиданно в толпе высветилось незнакомое и недружелюбное лицо — мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами и кустистыми бровями. В руке у него был револьвер.

Нет!

У Кристины перехватило дыхание, будто тяжелая плита опустилась ей на грудь.

Этого не может быть! Они не рискнут совершить убийство на глазах у стольких свидетелей!

Чарли тоже увидел оружие и оттолкнул Кристину и Джоуи с линии огня.

Женщина-репортер заметила угрозу и постаралась выбить револьвер из рук убийцы, но в итоге пуля угодила ей в бедро.

Бедлам.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Похожие книги