— У нас тут не лагерь морских пехотинцев, — с улыбкой заметил Чарли.

Он твердо решил не поддаваться панике, которая накрыла их вчера.

Когда ты слишком взвинчен, ты не действуешь, а просто реагируешь. Чарли знал, что это кратчайший путь к гибели.

Необходимо было продумать их действия на несколько шагов вперед. Но для этого требовалось успокоиться и прийти в себя. Ничто не угрожало им здесь, в Санта-Барбаре. До тех пор, по крайней мере, пока они готовы были проявить капельку осторожности.

— Но мы же все спали, — сказала Кристина.

— Нам всем требовалось отдохнуть.

— Что, если бы люди Спайви ворвались в номер? Я бы проснулась, только когда они открыли бы пальбу.

Чарли оглянулся с театральным недоумением:

— А где же камеры? Похоже, мы снимали рекламу нового боевика.

Кристина слабо улыбнулась:

— Думаешь, тут мы в безопасности?

— Да.

— В самом деле?

— Мы ведь дожили до утра, верно?

На кухню босиком пришлепал Джоуи. Волосы у него были всклокочены, а лицо припухло со сна.

— Мне снилась ведьма, — заявил он.

— От снов еще никто не умирал, — улыбнулся Чарли.

Мальчик выглядел не по-детски серьезным. Даже глаза его будто потускнели.

— Мне снилось, что она превратила тебя в жука, а потом взяла и раздавила.

— Сны не значат ровным счетом ничего. Мне как-то снилось, что я стал президентом Соединенных Штатов. Но ты же не видишь, чтобы вокруг меня сновали люди из службы безопасности?

— Еще она убила… в этом сне она убила и мою маму, — продолжил Джоуи.

— Чарли прав, детка, — обняла его Кристина. — Сны ничего не значат.

— Мне много чего снилось, — добавил Чарли, — но ничто из этого не сбылось наяву.

Мальчик подошел к окну, окинул взглядом парковку.

— Она где-то там, — заявил он.

Кристина взглянула на Чарли. Он знал, что ее беспокоит. До сих пор мальчик проявлял удивительную жизнестойкость. Он быстро приходил в себя после очередного шока, быстро возвращался в норму после всех этих ужасов. Но что, если ресурсы его исчерпаны и он не сможет больше с легкостью воспринимать происходящее?

На кухню, мягко ступая, вошел Чубакка. Он встал рядом с мальчиком и негромко зарычал.

— Видите? — сказал Джоуи. — Чубакка знает. Он знает, что ведьма где-то рядом.

Привычная жизнерадостность мальчика испарилась без следа.

Чарли и Кристина попытались немного развеселить его, вернуть ему капельку оптимизма, но все их старания были напрасны.

Чуть позже, в половине десятого, они позавтракали в соседней кофейне. Чарли с Кристиной уплетали еду за обе щеки, зато Джоуи приходилось кормить едва ли не силой. Они сидели в кабинке у большого окна, и мальчик все время посматривал на небо, проступавшее голубыми полосками сквозь унылые облака.

Чарли, в свою очередь, посматривал на мальчика. Уж не ждал ли тот, что ведьма спустится с неба на метле?

Скорее всего, так оно и было. Когда тебе шесть, трудно отличить реальную опасность от вымышленной. В этом возрасте ты уверен в существовании чудища под кроватью. И в глубине души ты знаешь, что в шкафу прячется кто-то пострашнее. Вот и Джоуи мог с равной тревогой высматривать метлу в небесах и белый фургон где-нибудь на шоссе.

Все это время Чубакка терпеливо ждал их в машине. Позавтракав, они вынесли ему тарелку с яйцами и ветчиной, которые тут же исчезли в его пасти.

— Вчера — гамбургеры, сегодня — яйца и ветчина, — сказала Кристина. — Пора уже ему купить собачьей еды, а то он решит, что его и впредь будут кормить только вкусненьким.

После кафе они заглянули в торговый центр, где снова закупились одеждой и туалетными принадлежностями. Джоуи примерил кое-что из вещей, но как-то безучастно. От его вчерашнего энтузиазма не осталось и следа. Он мало говорил и совсем не улыбался.

Это не могло не тревожить Кристину, как, впрочем, и Чарли.

К обеду они закончили с покупками. Последним их приобретением стал небольшой электрический приборчик размером с пачку сигарет — продукт семидесятых-восьмидесятых годов с их параноидальным страхом слежки. С помощью этого прибора можно было определить, не прослушивается ли ваша линия.

Закрывшись в телефонной кабинке, Чарли скрутил наушник у трубки и приделал другой — тот, который шел в комплекте с детектором. Затем он снял микрофон и с помощью ключей от машины закоротил устройство, не позволявшее звонить на дальние расстояния без посредничества оператора. После этого он набрал номер своего агентства в Коста-Месе. Обнаружь его прибор-прослушку, он смог бы повесить трубку в долю секунды, так что на том конце линии никто бы не догадался, откуда идет звонок.

После двух гудков раздался щелчок соединения. Аппарат в руке Чарли показал, что все чисто. Но вместо знакомого голоса Шерри Одвей он услышал монотонную речь автоответчика.

«Номер, по которому вы звоните, снят с обслуживания. Выберите в справочнике правильный номер или дождитесь ответа оператора…»

Чарли повесил трубку.

Позвонил снова.

Опять попал на автоответчик.

Стараясь справиться с тревожным предчувствием, Чарли набрал домашний номер Генри Рэнкина. Трубку сняли после первого звонка, и снова прибор показал, что все чисто.

— Алло? — раздался голос Генри.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Servants of Twilight - ru (версии)

Похожие книги