— Честно говоря, — продолжал Мейсон как ни в чем не бывало, — я не вижу достаточно веских оснований для такого отношения к себе. Начиная с января тысяча девятьсот сорок второго года Хейуорд Смол постоянно шантажирует Брэддисонов. Несомненно, в сложившейся ситуации у Брэддисона может возникнуть соблазн свалить всю вину за убийство на Смола, но если вы хотите знать мое мнение, шериф, я думаю, что Брэддисон…

— Ваше мнение никого не интересует, — обрел наконец дар речи шериф.

Мейсон вежливо поклонился, как человек, получивший заслуженное замечание от лица, облеченного властью.

Греггори повернулся к Хэйуорду Смолу.

— Сейчас меня интересует только тот сертификат акций.

Смол облизнул пересохшие губы и кивнул.

— Что вы можете сказать по этому вопросу?

— Только то, что узнал от Дорины.

— Что именно вы узнали?

— Свидетельские показания с чужих слов, — укоризненным тоном произнес Мейсон. — На вашем месте я не стал бы их повторять, мистер Смол. Вы же не можете поручиться за их достоверность.

— Не вмешивайтесь, — заорал шериф.

— Понимаете, — продолжал Мейсон, — получив эти показания, он выдвинет против вас обвинение в убийстве третьей степени. Кстати, никто не хочет закурить?

Мейсон достал из кармана портсигар.

— Я закурю, если позволите, — произнесла Делла.

— Убирайтесь отсюда немедленно, — закричал разъяренный Греггори.

— Я думал, вы меня звали, — недоуменно произнес Мейсон.

— Только для того, чтобы вы объяснили этот…

— А, хотите все начать сначала.

— Нет, не хочу.

Хейуорд Смол, поразмыслив, принял решение.

— Послушайте, — сказал он, — в этом деле я абсолютно чист. Я не имею никакого отношения к отравлениям. Да, я поднажал немного на Брэддисона восемнадцать месяцев назад, признаю.

— В январе сорок второго, не так ли? — уточнил Мейсон.

— Именно так.

— Вскоре после кончины миссис Бэннинг Кларк, как я понимаю?

Смол молчал.

— Моффгат развил бурную деятельность примерно в то же время?

— Меня эти вопросы совершенно не интересуют, — объявил Греггори.

— А меня интересуют, — тихо, но тоном, не терпящим возражений, произнес прокурор Топхэм. — Позвольте мистеру Мейсону продолжить, шериф.

— Он — режиссер этого спектакля, — сердито возразил Греггори. — Он пытается скрыть подделку сертификата акций и тем самым спасти свою шею…

— Тем не менее, — прервал его Топхэм тоном, мгновенно остудившим гнев шерифа, — я хочу, чтобы мистера Мейсона оставили в покое. Продолжайте, мистер Мейсон.

Мейсон поклонился.

— Благодарю вас. Итак, — продолжил он, повернувшись к Хейуорду Смолу, — вскоре после кончины миссис Бэннинг Кларк, не так ли?

Смол встретился с Мейсоном взглядом, но тут же отвел глаза:

— Ну… да.

— Сложилась чрезвычайно интересная ситуация, — заметил Мейсон. — Миссис Брэддисон прокралась в комнату Кларка и заменила новое завещание старым. Весьма ловкий способ придания законной силы недействительному документу. Любое завещание, как вы знаете, аннулируется более поздним завещанием, которое завещатель и составляет именно с этой целью. Но если более раннее завещание не было уничтожено, ничто не свидетельствует о том, что оно уже аннулировано. К подобному выводу вряд ли мог прийти человек, не сведущий в области права. Скорее всего, такая гениальная непробиваемая схема родилась в мозгу умного адвоката. Не могу не задуматься над тем, что мысль подменить завещание пришла миссис Брэддисон в голову довольно давно. Вы ничего не знаете об этом, мистер Смол?

Хейуорд Смол поднял руку к воротнику рубашки и дернул его, как будто ему не хватало воздуха.

— Нет, не знаю.

Шериф Греггори открыл было рот, но был остановлен жестом Топхэма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги