Прежде чем Вайз успел продолжить, мужчина с ближайшего кресла приподнялся и осторожно дотронулся до его рукава, словно рост Вайза автоматически давал ему статус командира.

— Извините, сэр, — сказал он. — Можно мне стакан воды? Я эпилептик.

В доказательство своих слов он показал таблетки в ладони. Губы Вайза как-то странно дрогнули, он пихнул локтем Стюарта.

— Выдра, организуй питание гражданским, — охрипшим голосом распорядился он. — И ты, Кальмар, включайся. Кто болен или у кого дети — пусть поднимут руки, их накормить в первую очередь.

В другое время Стюарт и Мартинес возмутились бы, но сейчас послушно побежали в конец салона, где Джия и другие стюардессы с готовностью нагрузили их продуктовыми пакетами.

— Медицинская помощь нужна кому-нибудь? — Грегори медленно двинулся вдоль рядов, внимательно оглядывая пассажиров и слушая их жалобы. — Пострадавшие есть?

Джонсон с Девилером встали на раздачу воды, передавая людям по рядам пластмассовые стаканчики из стенного накопителя с краном. Вайз сел в кресло рядом с Гейлом, уперся кулаками в виски.

— Что будем делать? — спросил он.

— Корабль обесточен, — шепотом ответил Гейл. — Мощности резервного генератора не хватит активировать весь контур. Только выборочно.

Соседка Гейла напряженно прислушивалась, но очевидно не понимала ни слова и тревожно переводила взгляд с одного лица на другое.

— Что предлагаешь?

— Ты блокирнул воздушку? Там мог остаться фосген. Я попробую найти ублюдка по цепи видеодатчиков, а ты подгонишь туда газ и сцедишь его в помещение.

— А если там Лаудер? — подозрительно спросил Вайз.

— Нужно, чтобы кто-то третий одновременно с тобой подал кислород на него. Краб?

Креббер покачал головой.

— Гнать кисляк под давлением из трюма — пятьдесят на пятьдесят шансы, генератор слабый. Если только салон обесточить.

— Нельзя этого делать, — неожиданно сказал Такэда. — А если кому-то реанимация понадобится или температурный режим сбой даст? Мы даже не увидим, не то, что сможем помочь.

Гейл рыкнул от досады.

— Ладно. Работаем без тебя. Мартинес, бросай стаканы, иди сюда, страховать будешь. Принцесса, дай нам с Кальмаром настройку.

Неожиданно Тед тоже мотнул головой.

— Такэда прав. Лаудер не просто так сказал про людей. У них приоритет.

— Ты что мелешь? Какие приоритеты? Он человеку башку свернул и даже не поморщился.

— Трупу, — почти беззвучно сказал Тед. — Тот парень на полу… звука дыхания не было. Но свидетели покажут не на тебя, а на Лаудера.

— Тем более, — заорал Гейл, забыв о соседке, которая вздрогнула. — Я не буду сидеть в безопасности, пока он там…

— Был приказ, — Тед зажмурился и снова открыл глаза. — Это не учения, Гейл, здесь живые люди. Мы отвечаем за их безопасность.

Гейл скрипнул зубами и выдохнул.

— Вайз, вытянешь двоих? — ровным тоном спросил он.

— Можно попробовать, — не слишком уверенно ответил тот. — Я позову Выдру.

Такэда быстро посмотрел на Тейлора.

— Никто не войдет в дрифт, — Тед вскинул голову. — Выведу любого, кто попробует подключить внешнюю цепь к генератору.

— Тед? — Гейл вдруг понял, что за все время учебы он ни разу не видел такого Тейлора, натянутого, как струна на его гитаре, только тронь — сорвется.

— Я сказал — любого, — он плотно сжал губы, глядя мимо Гейла.

Такэда встал ближе к Теду, забытая всеми Мими громко тявкнула. Потом еще раз, и яростно залаяла, припадая на лапы и тычась носом в пол. Снизу раздался громкий глухой звук.

— Что это было? — насторожился Вайз.

Звук повторился.

— Ты куда джамп направил? — спросил Креббер у Гейла.

— Пограничный сектор, — растерянно ответил тот. — Тут на сотни лет вокруг никого не должно быть.

— Уверен?

— Уверен, — Гейл скользнул на пол и приложил ухо к полу. — Под салоном только грузовой отсек, набитый барахлом и вакуумом.

— А звук откуда? — разозлился Креббер. — В вакууме нет звука. Или…

Он посмотрел на Вайза, тот побледнел так, что его черная кожа стала серой.

— Разгерметизация? Удара не было.

— Если только Полифем не открыл шлюзы вручную, — сказал Такэда. — У него есть взрывчатка, мог заложить ее под салоном, если решил сматываться. Спасботы автономны.

Он не договорил, причины такого действия были и так очевидны, как и судьба Лаудера. Курсанты тревожно переглянулись.

— Как далеко грузовой шлюз идет под нами?

— Через весь салон первого класса, — Гейл поднялся, указал рукой на аварийную дверь. — Где-то до уровня переборки. Чтобы прикрепить взрывчатку дальше, нужно в открытый космос выйти.

— Пассажиров надо загнать в хвостовую часть, — сказал Вайз. — Переборку грохнем вниз, она хоть маленькая, да защита. Не боеголовку же он с собой таскает, сволочь. И задраиваем этот кусок отсека наглухо с двух сторон. Если Лаудер жив, это его тоже защитит, а если мертв, нам всем…

Он употребил учебный непечатный вульгаризм, обозначающий скорый и неминуемый конец.

— Делаем, — кивнул Креббер. — Кто опустит переборку?

— Мы с Гейлом, — вдруг сказал Тед. — Уводите людей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Enginehandler

Похожие книги