Файлэнг уже научился понимать, что «злой вампир» и «злой на лиса вампир» — это два разных Кота. Второй злился как бы понарошку, для видимости. Как сейчас.

— Что ж, — Иватарн хлопнул в ладоши. — Раз уж все нашлись и со всем разобрались, может уже вылетим? Иначе опоздаем на экзамен.

Файлэнг кивнул и подошёл к своему учителю ближе, чтобы они вдвоём смогли переместиться на Гальциону.

«Спасибо, что не сдал», — пришёл от Михея мысленный импульс.

«Сочтёмся», — отозвался Файлэнг.

***

— Как всё прошло? — Кот открыл дверь раньше, чем напарник постучал в его кабинет.

— Фай — куратор, — Иватарн шагнул через порог и обнял его. — Представляешь?

— Очень даже. Давай без нежностей, — Кот раздражённо вывернулся из его рук. — Будешь… э-э-э… у меня только виски.

— Наливай.

На столе стояло два бокала: один наполовину полный, как и бутылка рядом, другой — пустой. Кот ждал Иватарна весь вечер и, наверное, переживал. Он налил виски в пустой бокал до краёв и протянул напарника.

— За твоего второго ученика, — Кот себе доливать не стал.

— Первого, — Иватарн принял бокал из его рук, чуть поднял и улыбнулся. — Ты не был моим учеником.

— Это как посмотреть.

— Не спорь, — Иватарн звякнул своим бокалом о бокал Кота.

Кот хмыкнул и уселся в кресло. Напарник по своему обыкновению примостился рядом на подлокотнике и приобнял его за шею.

— Заметил? — спросил Иватарн, шевельнув пальцами на плече Кота. — Михей пытается тебя приручить.

— Ты о чём?

— Он касается тебя всякий раз, когда льстит или говорит что-то приятное. И ты уже отдёргиваешь руку с запозданием.

— Разве?

— Да-а… — Иватарн понюхал виски, поморщился. Подумал немного и сделал маленький глоток. — А ещё ты рядом с ним чаще улыбаешься.

— Чаще, чем с тобой?

— Намного, — Иватарн отставил недопитый бокал на стол. — Он хорошо на тебя влияет.

Браслет на его руке недовольно пискнул. Куратор глянул на него и вдруг вскочил.

— Что случилось? — Кот поднялся следом.

— Михей! — Иватарн яростно зарычал. — Он снова угоняет Гальциону!

С Михеем они столкнулись в парадной. Иватарн налетел на него, сгрёб за грудки и приподнял над полом.

— Ты! — прорычал куратор и тут же растерянно опустил мальчишку обратно на пол. — Не понял…

— Чего не так? — Михей испуганно заморгал.

— Если он тут, — Кот изогнул бровь, — то кто угоняет корабль?

— Кто угоняет Гальциону?! — эхом повторил Иватарн и снова сжал кулаки на рубашке Михея.

— А я почём знаю?! — Михей зажмурился. — Пусти!

— Говори, паршивец!

— Да не знаю я!

— Давай, я попробую, — Кот мягко высвободил ученика из рук напарника, наклонился к нему, заглянул в лицо. — Открой-ка глазки, лисёнок.

Михей приоткрыл один глаз:

— Ну, Ко-о-от!

— Кто угоняет папин корабль?

— Ну-у-у…

— Ты обещал быть со мной откровенным.

— Так не честно!

— Да он время тянет! — Иватарн схватился за голову. — Я в ангар готовить катер.

— У вас ещё корабли есть?! — Михей открыл второй глаз и проводил взглядом убегающего куратора.

— Сюрприз, — насмешливо сказал Кот, крепко взял его за шиворот и потащил следом за напарником. — Рассказывай. Ты снова взломал навигатор?

— Нет…

— А что тогда? Мих, я всё равно узнаю.

— Ладно! Отпусти, я сам пойду, — Михей поправил рубашку, когда куратор разжал пальцы, надулся и сказал: — Гальциону угнал я. То есть, не совсем я. Но я. И я верну!

— Да я не сомневаюсь, — Кот усмехнулся. — Научись уже спрашивать разрешения у Ива, он же страшно переживает. Что на этот раз?

— Не могу сказать.

— Мих…

— Кот, не проси! Я расскажу, но не сейчас! Это важно!

— У тебя всё важно.

Михей и Кот подошли к ангару как раз в тот момент, когда из него выплыл серебристый остроносый катер. Иватарн не стал церемониться, и переместил их на борт прямо на ходу. В тесной кабине Михей оказался зажат между кураторами так, что дышать тяжело стало.

— У меня для вас есть срочная информация, — он заёрзал, пытаясь устроиться поудобнее.

— Ну? — рыкнул на него Иватарн.

— Я придумал себе позывной.

Иватарн наклонился вперёд и принялся шёпотом считать с десяти до одного. Кот тихо рассмеялся.

— Я бы пожалел тебя, Ив, но как-то… позлорадствовать хочется, — весело сказал он и склонил голову к ученику. — И какой позывной?

— Плут.

— Идеально!

— Ты лучше скажи, куда нам лететь! — прошипел закончивший отсчёт Иватарн. — Гальциона исчезла с радаров. Исчезла! Со всех! Радаров! А я пять разных маячков на неё установил. Пять! Разных! О которых ты знать не должен!

— Наверное, я запустил программу поиска нового оборудования, — пожал плечами Михей, опасливо косясь на разъярённого куратора. — Корлион чувствителен ко всему инородному же. Но точнее сказать не могу. И куда я лечу, тоже не знаю.

— Как это так?!

— Я угнал Гальциону до того, как решил, куда направлюсь.

— Что это значит?!

Иватарна начало потряхивать, и Кот протянул за головой Михея руку, чтобы положить ладонь напарнику на затылок. Катер был маленьким и не рассчитанным на троих пассажиров в кабине, двигаться лишний раз было чревато ушибами и затёкшими впоследствии конечностями. Прохлада рук герти подействовала успокаивающе, и Иватарн шумно выдохнул.

— Так что это значит?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги