— Я жду от тебя многих обещаний, — заверил он ее. — Но об этом чуть позже. Я звоню по поводу ланча... у меня возникли неотложные дела.
— Да...
Черт, она явно расстроена! Но Нейл никак не мог увидеть ее сейчас. Он не сумеет притвориться веселым и беззаботным. Ему нужно время, чтобы справиться с собой, со своей яростью и смириться со знанием того, что произошло десять лет назад в Берли.
— Послушай, я собираюсь попросить Сьюзен отвезти тебя пообедать. Она будет счастлива улизнуть с работы.
— Что ж, это будет здорово. Я уже несколько недель не болтала с ней. В час?
— Я скажу, чтобы она перезвонила тебе, если ее не устраивает это время.
Но Сьюзен время устраивало самым наилучшим образом. Правда, выслушав Нейла, она с любопытством покосилась на него, но не сказала ни слова. Сьюзен вообще крайне редко высказывала свое мнение относительно человеческих странностей и глупостей, если только это не касалось ее профессионального долга помощницы шерифа.
— Идет, — любезно согласилась она. — Как раз мы с Эллис славно перемоем тебе косточки! Это всегда так забавно...
Нейл замер на полпути к своему кабинету.
Перемоете косточки? В карих глазах Сьюзен плясали чертики,
— Ну конечно. — Она пожала плечами. — Обычная девичья болтовня, усекаешь? Ну, например, у кого в нашем округе самая неотразимая задница — у тебя или у Дона... Хотя тут нельзя обойти вниманием и Джима...
Морфи угрожающе шагнул ей навстречу, и Сьюзен безудержно расхохоталась. Невольно хмыкнув, Нейл скрылся за своей дверью.
Буквально сразу же после того, как помощница шерифа убыла, приехал Джим Хейнен.
Старому индейцу женитьба явно пошла на пользу, подумал Нейл, глядя, как обычно замкнутый и молчаливый Джим обменивается благодушными остротами с Уной и Фрэнком. Морфи знал его всего каких-нибудь несколько месяцев, но даже от него не ускользнуло выражение полного счастья и довольства, которым лучилось грубоватое лицо Джима.
— Ну так как обстоят дела с истреблением скота? — наконец обратился он к Нейлу.
— Все очень усложнилось. Заходи, расскажу.
Джим и Фрэнк с кружками кофе в руках последовали за ним в кабинет. Усевшись, они подождали, пока Морфи закроет дверь и вернется за свой стол. Фрэнк коротко ввел Джима в суть событий последней недели и в то, что произошло с Эллис в Берли.
Нейл и сам не мог бы сказать, разочарование или облегчение испытал, когда Джим сразу же указал на определенную связь между увечьем скота и неизвестным, запугивающим Эллис.
— Тот же почерк, я просто уверен, — заявил он. Взяв в руки заключение психиатра, Джим бегло просмотрел его.
— О, ч-черт, — пробормотал он. — А вы выяснили группу крови, которой была нарисована пентаграмма на снегу?
— Я только что собирался звонить в лабораторию.
— Я сам позвоню, — вмешался шериф. — А ты расскажи нашему приятелю, как Джеф Морган терзал собаку, пока я схожу за его делом.
Выслушав историю о том, как Эллис отделала Моргана, Джим мрачно сдвинул брови.
— Да-аа, — протянул он. — Ну и дела... Это вполне может быть связано. Тем более что это единственный повод, которым мы пока располагаем. Думаю, нам стоит нанести небольшой визит на ранчо к Моргану.
— Без ордера?
Джим снисходительно улыбнулся.
— Мне никогда не бывает нужен ордер, чтобы попасть туда, куда я хочу. Никогда.
Нейл только улыбнулся ему в ответ.
— Недопустимое признание.
— Мы достанем ордер, — заверил их вернувшийся Фрэнк. — Твой приятель в лаборатории сказал, что кровь у подъезда Эллис полностью совпадает с кровью последнего обнаруженного нами теленка. Сейчас они проводят контрольную проверку.
Нейл выругался и вскочил, не в силах усидеть на месте, сгорая от желания действовать.
— Это снимает вопрос о нечистой силе.
— Полегче, сынок, — остудил его шериф. — Возможно, тут и впрямь замешан Морган, но точно так же это мог быть и кто-то другой... хотя, честно признаться, никто, кроме него, не приходит мне на ум. Но в любом случае нам нужно отработать до конца эту версию. Узнать, есть ли связь...
— Сын Сола Грина говорил мне, что Морган приютил у себя на ранчо компанию дружков, сущих мерзавцев, по его выражению.
— Дружки... мерзавцы... Культ?
— Вот этого-то я и боюсь. Он еще добавил, что они уже несколько месяцев пользуются гостеприимством старушки Морган.
— Теперь я просто обязан посетить это местечко, — заявил Джим. — Осторожненько. Просто ознакомлюсь с обстановкой.
Шериф утвердительно кивнул. Он отлично знал способность индейца бесплотным, бесшумным призраком проникать всюду.
И тут на столе зазвонил телефон.
— В чем дело, Уна? — поднял трубку Нейл.
— Только что звонила Сьюзен. Мисс Эллис ушла из библиотеки, и никто не знает, где она.
Ее машина стояла там же, где она оставила ее утром. Мистер Смит, с самого утра сидевший в читальне, признался, что задремал над книгой, а поэтому ничего не видел и не слышал. Джоан, напарница Эллис, должна была прийти только к двум. Значит, на какое-то время библиотека оставалась без присмотра. Все знавшие мисс Эллис прекрасно понимали, что она никогда не поступила бы так по своей воле.