С точки зрения художественного подхода, Коран не является ни догматическим источником, ни историческим документом. Для людей искусства Коран — это «тема для вариаций», источник художественного вдохновения.
Пожалуй, старейшее упоминание Мухаммада и Корана в художественной литературе можно найти у Данте в «Божественной комедии» при описании ада, что нетрудно объяснить католическими убеждениями автора.
В русской литературе наиболее ярким примером является «Подражание Корану» А.С.Пушкина. Они были написаны под влиянием первого русского перевода Корана М.Веревкина. Этот труд был переводом французского перевода Корана дю Рие.
Работая над переводом Корана
289
Клянусь четой и нечетой, Клянусь мечом и правой битвой, Клянуся утренней звездой, Клянусь вечернею молитвой...
У Пушкина вдохновенность стиха сочетается с принятым в русской среде XIX века общим пренебрежением к исламу, хотя сам поэт по линии отца, вероятно, происходил из татар (мусульман). Известно высказывание Пушкина о Коране как о «собранье старых басен и новой лжи».
В новое и новейшее время Коран и Восток в целом были романтизированы и вульгаризированы в западной литературе. Современный палестино-американский ученый Эдвард Сайд определил это явление как «ориентализм» и написал убедительное исследование с тем же названием. «Ориентализм» появился в Европе в связи с колониальными завоеваниями на Востоке в ХУШ-Х1Х веках, раскопками в Египте и Месопотамии, переводом сказок «1000 и одной ночи», когда перед технократическим Западом предстал Восток как нечто экзотическое и мистическое.
К наиболее известным произведениям этого периода принадлежат «Саламбо» Г.Флобера и «Фараон» М.Пруста, которые описывают европейское общество XIX века, используя «восточную» форму.
Одним из последних событий в художественном жанре, имеющем отношение к Корану, явились «Сатанинские суры» Сальмана Рушди. С моей точки зрения в художественном смысле это произведение является в высшей степени посредственным, не говоря о его явной идеологической направленности. К слову сказать, похожие произведения, которые в оскорбительной форме отзывались о Христе, также встречали серьезные препятствия в их распространении.
Если религиозные комментарии основаны на толковании догматов, а художественный подход сводится к личному творчеству, то подход научный стремится к воссозданию объективной исторической картины на основе критического анализа.
С научной точки зрения, Коран является не откровением свыше, а произведением одного человека, скорее всего, Мухаммада. Новый Завет является сборником произведений одной из иудейских сект, сгуппировавшихся вокруг харизматического лидера, скорее всего, Христа. Ветхий Завет является сборником произведений еврейского народа; эти произведения собирались на протяжении нескольких ве
290
Книга третья: В ПОИСКАХ ИСТИНЫ
ков и впитали в себя мифологические сюжеты различных народов Ближнего Востока.
Научный подход — сравнительно недавнее явление. По сути он появился только в XIX веке, когда церковь на Западе стала восприниматься отдельно от государства. Библейские тексты, которые ранее воспринимались как Священное Писание, стали предметом критического изучения. Вслед за Библией этот подход был применен европейскими учеными и к Корану. Важнейшие исследования в этой области были осуществлены Теодором Нёльдеке, Фридрихом Швалли, Гот-хельфом Бергштрессером и Отто Прецлем, которые, сменяя друг друга на протяжении семидесяти восьми лет (1860-1938), предприняли монументальное издание истории Корана.
Другим плодом научного сотрудничества стали работы Ричарда Белла и Монгомери Уотта в Великобритании. Началом предложенного ими подхода явилось исследование Белла «Происхождение ислама в христианском окружении» (1934). Важнейшей работой Белла стал перевод Корана, опубликованный в 1937-1939 годах. Ученик Белла Монгомери Уотт выпустил ряд важных работ обобщающего характера, некоторые из них переведены на русский язык. Пожалуй, его важнейшими трудами явились значительно измененное «Введение в Коран» (1970) его учителя Белла, а также превосходный комментарий к тексту Корана, отличающийся не только научной глубиной, но и ясностью изложения.
Другими основополагающими работами в коранистике считаются «Словарные заимствования в Коране» Артура Джеффри (1955), лекции Игнаца Гольдциера (1925) и книга Режи Блашера «Вопрос о Му-хаммаде» (1966).
В отличие от религиозного подхода, Коран рассматривается этими учеными не как «слово Бога», а как литературный памятник, созданный в определенных исторических условиях. Их задача, таким образом, состоит в восстановлении исторического текста Корана, сопоставлении стихов Корана с определенными историческими событиями эпохи Мухаммада, определением влияния на Коран со стороны других религиозных текстов, изучении грамматики и стилистики.
Особое место в этих исследованиях занимают попытки восстановления исторического порядка сур (глав) Корана, а в некоторых случаях и индивидуальных стихов.