– Это место закрыто, мы ловим тут преступника, – сказал Дин.

Туристы явно встревожились:

– Нам грозит опасность?

– Нет, если немедленно вернетесь к машине. Где вы остановились?

– У входа на Файндер Маунтин. Мы только начали маршрут.

– Хорошо. Пожалуйста, возвращайтесь в автомобиль и покиньте территорию.

Женщина схватила мужчину за руку и повернула назад.

– Кого вы ловите? – уточнил мужчина.

– Скажу вам только одно. Не останавливайтесь, что бы ни случилось.

Этого хватило. Мужчина взял подругу за руку, и они поспешили обратно. Когда парочка отошла подальше, появился Джейсон.

– Ловко.

– Спасибо.

– Провожать до машины будем?

– Ну да.

Они последовали за парой, держась на расстоянии. Дин заметил, что Джейсон хромает уже не так сильно.

– Тебе лучше?

Джейсон кивнул:

– Ага. Самочувствие медленно приходит в норму. Хотя ребра еще побаливают.

У Дина не хватило духу рассказывать ему, насколько сложнее бороться с асвангом, чем с вендиго. Их прикончат, если Бобби с Сэмом не вернутся с оружием как можно быстрее. Проследив, как парочка садится в «Субару Аутбек», Дин нырнул обратно в лес. Больше никакого движения он не заметил.

Начали собираться облака, холодный ветер забрался под куртку. Джейсон посмотрел на небо:

– Может начаться буря.

– Скоро стемнеет, – отозвался Дин. – Нужно найти место для лагеря.

Ветер вздыхал в верхушках деревьев, и Дин решил, что вероятно, лучше обойтись без костра. Огонь служил хорошей защитой от вендиго, но яркое теплое пламя может привлечь асванга. Дину совсем не хотелось сражаться с чем-то подобным. Они так мало знали о твари, что Дину казалось, что они импровизируют на ходу. Черт, да так оно и было.

– Сперва мне нужно залезть повыше и связаться с Бобби.

– Я пройдусь с тобой до подножия скалы.

В полусотне метров от них возвышался крутой гранитный склон. Дин начал взбираться на него, поглядывая, не появится ли где худой человек. На вершине он включил телефон, поймал сигнал и набрал номер Сэма. Брат ответил сразу:

– Дин.

– Сэм.

– Как там у вас?

– Завернули пару туристов. За нами бегает что-то шустрое и тощее. Мы его не разглядели.

– У вас все в порядке?

– Пока да. А у вас?

– Встретились с охотницей. Она уже начала готовить ингредиенты для оружия. Вечером еду в магазин специй на побережье.

– Как там Бобби?

– Нормально. По-моему, эта охотница к нему неровно дышит.

– Могу поспорить, он краснеет.

– Еще как.

– Ладно, поторопитесь. Я перезвоню через шесть часов.

– Хорошо, Дин. Будь осторожен.

– Пока.

Дин вернулся вниз, к Джейсону.

– Все в порядке? – спросил тот.

Дин кивнул:

– Ага. Давай, пока не стемнело, найдем, где устроить привал.

Джейсон, кажется, нервничал.

– Ладно.

Порывы ветра приносили мелкий снег. Дин поднял голову к потемневшему небу. Собирались облака, и пахло снегом. Надвигалась буря, и Дин надеялся, что они к ней готовы.

<p>Глава 20</p>

Небо на западе заливало золотом. Сэм ехал к побережью и малоизвестному магазинчику «У Одиссея», в котором торговали специями и традиционными товарами для рыболовов. Он въехал на национальное побережье Пойнт-Рейес, оставив позади визит-центр Медвежьей Долины – огромное, словно амбар, здание. По полям бродили олени, в подлеске мелькали перепела. Петлявшая через лес дорога вывела Сэма к историческим ранчо. На полях, задумчиво глядя перед собой, паслись коровы. Проехав через проволочное ограждение от скота, Сэм оказался в заповеднике калифорнийских оленей. Олени неспешно расхаживали там, их огромные рога казались белыми от солнца.

И наконец Сэм увидел океан. Крутые скалы спускались к грохочущему прибою. Над водой стоял туман, от ветра по синей глади бежали белые барашки. В воде отражалось золотое небо.

Магазин специй находился почти в самом конце дороги, ведущей к маленькому пляжу. Сэм проехал мимо небольшого кафе, обещающего лучшее барбекю из устриц во всей округе, и маленького магазинчика для туристов, где продавали воздушных змеев и указатели ветра. В конце небольшого ряда магазинов Сэм заметил «У Одиссея» и остановил машину. С океана дул холодный ветер, и Сэм подумал, каково сейчас Дину в лесу.

Он открыл дверь, над головой звякнул колокольчик. В магазине пахло солью и старыми веревками, все было завалено старыми якорями, бочками и рыболовными сетями. Через весь магазин тянулся прилавок, заставленный банками. Еще больше банок было на полках в шкафах за прилавком.

Из дверей в задней части магазина вышел человечек с клоком белых волос на макушке. Выглядел он так, как будто ему лет девяносто пять, не меньше. Сквозь толстенные стекла очков он уставился на Сэма, медленно подошел к прилавку и остановился у кассы.

– Да?

– Мистер Одиссей?

– Да.

– Марта сказала, что у вас есть то, что мне нужно.

Старичок отошел от кассы, откинул доску, вышел из-за стойки и подошел к Сэму.

– Марта сказала?..

– Да, – Сэм протянул ему руку. – Я Сэм Винчестер.

Старичок пожал ему руку такой сильно, что Сэм от неожиданности крякнул.

– Ого! Крепкое у вас рукопожатие.

Человечек уставился на него снизу вверх:

– Я Джонни Одиссей, владелец этого магазина. Ты выше снежного человека. Где таких выращивают?

– В Канзасе.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги