Он вытащил из кармана плеть и они молча отправились дальше. Дин притих. Сэм понимал, что его терзает воспоминание о чувстве беспомощности, возникшее, когда асванг питался. Но Дин был сильным.

Два с половиной километра по снегу они прошли чуть больше, чем за полчаса. Остановившись в густой роще, они заметили вход в скале в нескольких сотнях метрах впереди. Вход был закрыт ржавой решеткой. Вокруг таблички «Опасно!», «Не входить!», «Осторожно!». Но решетку давно взломали – прутья внизу согнуты так, что можно пробраться внутрь. Сэм держал в руке свернутую плеть, а Бобби и Сэм – ножи, натертые консалтинговой смесью. Снегоступы они оставили у входа и пролезли под ржавыми прутьями. В ноздри ударила отвратительная вонь – метан.

В старой шахте было темно.

– Никаких пуль, – предупредил Бобби.

Включив фонарики, они стали рассматривать грязный пол. На земле осталось множество следов, оставленных босыми и обутыми ногами. Бобби указал на цепочку следов поверх всех остальных – здесь прошел кто-то босой и когтистый. Сэм кивнул, и они пошли по следу.

Когда они свернули за первый поворот, вокруг сомкнулась тьма, которую прорезали лучи их фонарей. На полу кое-где остались свежие следы крови.

Дин принюхался.

– Тот же запах паленого мяса, что и в гостинице. Он здесь.

Они шли по следам, повернули несколько раз, а потом спустились в глубокую скважину. Запах метана усилился. Под потолком тянулась древняя электролиния. Кабели лежали на ржавых крюках, вбитых в опорные столбы.

Длинный туннель разветвлялся на три коридора. Заглянув в каждый, Бобби выбрал средний. Ход спускался все ниже в шахту. На земле продолжали попадаться капли свежей крови. Поднятая ими пыль оседала, освещенная лучами фонариков. Туннель вывел их в пустое пространство – на старую выработку. Там стояла старая шахтерская тележка, в которой лежало несколько кусков руды.

Бобби поднял кулак – знак остановиться. Осмотрев пол, он снова нашел след босых ног и велел двигаться дальше. Сэм прислушался. Иногда проносился порыв зловонного ветра, но, не считая этого едва заметного движения воздуха, все было тихо.

Через узкое отверстие они попали в следующий туннель, который отклонялся вправо и вел еще ниже. Запах метана был таким сильным, что Сэму казалось, будто он идет по канализационному коллектору. Он сжал плеть и попытался дышать сквозь стиснутые зубы. Не помогло.

На следующей развилке они снова свернули направо. Протяжный негромкий вой отозвался зловещим эхом. Они замерли, прислушиваясь. Звук повторился.

– Это он? – шепнул Сэм Дину.

Дин прислушался и нахмурился.

– Трудно сказать.

– Ну, кто-то там точно есть, – рассудил Бобби. – Пойдем.

Они пошли на звук. Следы вели в том же направлении.

В одном из туннелей капала вода. Звук метался между стен, сбивая с толку. Из тоннелей снова донесся низкий стон – как будто с нескольких сторон одновременно.

Бобби ориентировался по видимым признакам, которые вели их по очередному коридору, все дальше, все ниже. Звук текущей воды стал громче, будто по камням бежал ручей.

Они подошли к узкому проходу, невысокому, без опорных столбов. Бобби заглянул внутрь, посветил налобным фонариком. Потом пригнулся и вошел. Когда Сэм последовал за ним, шум воды стал громче.

Фонарь Сэма осветил ручей, сбегающий по стене. Струйка воды, подпрыгивая, текла по каменному туннелю и скрывалась из виду. Воды было немного, но шахта искажала звуки, и казалось, что здесь несется ревущий поток.

Когда Дин протиснулся в узкое отверстие, Бобби замер и снова поднял кулак. Сэм проследил за его взглядом. В прорезывающих темноту лучах, протянув к воде ноги, сидели двое мужчин в камуфляже, туристических ботинках и охотничьих шапках.

Сэм крепче сжал оружие. Мужчины не двинулись с места и не повернули головы.

Дин положил ладонь на руку Сэма:

– У них куртки разорваны.

Сэм обернулся.

– И что это значит?

– Это еда асванга.

Они медленно приблизились к ним. Теперь Сэм понимал, что тварь может скрываться в темноте. Дин добрался до людей первым. Тронул обоих за шеи и развернулся к Сэму и Бобби.

– Трупы.

Он наклонил одно из тел вперед, показывая голую спину с многочисленными проколами, запечатанными блестящей слюной.

Бобби поморщился.

– Совсем как тот парень, которого мы привезли в больницу. У этих, похоже, осталось совсем немного. Может, только желчный пузырь.

Сэм осмотрел одежду незнакомцев. У каждого за плечами все еще висело ружье. Скорее всего, они были парализованы. Он обыскал их карманы, нашел какие-то документы и потертую карту с пометками от руки. Карту Сэм показал остальным.

– Посмотрите.

В разных местах были изображены значки медведей, на одном стоял красный крест.

– Это те самые браконьеры, которых искала Грейс.

– Кажется, все пошло не так, как они ожидали, – сухо заметил Бобби.

Оставив тела на месте, они поднялись. Бобби поискал еще следы. Что-то зашевелилось поблизости, раздался вздох, настороживший Сэма. Он развернулся и заметил движение около тел. Что-то мелькнуло сзади.

– Там! – крикнул Сэм и развернул плеть.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Сверхъестественное / Supernatural

Похожие книги