Через несколько мгновений мы направляемся к барбекю. За большим грилем стоит светловолосый мужчина с длинным хвостом, одетый в цветастую гавайскую рубашку, шорты цвета хаки и шлепанцы, и мастерски переворачивает мясо на решетке.

– Что будете есть, молодежь? – спрашивает он, даже не посмотрев на нас. – Чизбургер или гамбургер?

– Чизбургер, – выпаливает Джеффри, потому что всегда думает лишь своим желудком. – И лучше два.

– Отлично, – откликается мужчина, а потом поворачивается к нам. – А ты, Клара?

Это мистер Фиббс. Мой учитель английского. Мистер Фиббс стоит передо мной в шлепанцах. Кажется, моя голова сейчас взорвется.

– Немного шокированы? – добродушно замечает он, всматриваясь в наши лица, будто ему только сейчас пришло в голову, что нас может удивить встреча с ним. – Мы решили, что будет лучше, если вы ничего не узнаете.

– Кто решил? – не удерживаюсь от вопроса я.

– Ну, по большей части, твоя мама, – признается он. – Но в итоге мы все сошлись во мнении.

– Так вы знали о нас все это время? – спрашивает Анджела.

Он фыркает, и это самый странный звук, который я от него когда-либо слышала.

– Конечно. Вот почему я здесь. Кто-то же должен присматривать за вами, ребята.

Мистер Фиббс вновь поворачивается к грилю и, насвистывая, подает нам по два бургера каждому, которые мы пытаемся уместить на бумажных тарелках вместе с картофельными чипсами и фруктовым салатом, словно на пикнике в День независимости. Через секунду мы ошеломленно бредем прочь, усаживаемся на траву и принимаемся за еду. Оказывается, я сильно проголодалась. К тому же еда очень вкусная.

– Боже, это невероятно, – говорит Анджела после того, как съедает все до крошки и пища слегка укладывается у нее в желудке. – Я бы никогда не догадалась, что здесь собирается столько обладателей ангельской крови. Настоящая община. – Она произносит это слово так, словно оно обладает какой-то магической силой. – Я хочу еще раз поговорить с Билли. Она показалась мне просто невероятной. Боже мой, – внезапно восклицает подруга. – Это Джей Хупер, ну, знаете, управляющий ареной родео в Джексоне.

– Все эти люди из Джексона?

– Не думаю, – говорит она. – Хотя несколько точно оттуда. Не верится, что я прожила здесь всю свою жизнь и не знала об этом. Интересно, такие общины есть в каждом городе или Джексон особенный? У меня есть теория, что обладателей ангельской крови тянет к горам. Я тебе рассказывала о ней? Ничего себе, это Мэри Тортон? Никогда бы не подумала, что она одна из нас.

Я молча смотрю на подругу.

– Наверное, в этом никогда нельзя быть уверенным наверняка, – говорит Анджела и вновь оглядывается по сторонам. – А вот и Уолтер Прескотт. Он владелец банка.

– Уолтер Прескотт? – Я оборачиваюсь, чтобы посмотреть, про кого она говорит. – Где?

– Вон тот блондин у большой зеленой палатки.

Я замечаю высокого светловолосого мужчину, который разводит костер. Никогда бы не догадалась по его виду, что это дядя Кристиана, потому что его волосы практически белые и совершенно не походят на темные спутанные пряди племянника.

– Интересно, увидим ли мы Кристиана, – говорит Анджела.

И в этот момент я понимаю, что он тоже здесь. Чувствую его.

– А вот и он. – Анджела указывает на группу людей, которые помогают спустить моторную лодку с прицепа в озеро. – Кристиан! – вдруг кричит она. А затем прижимает руки ко рту, словно рупор. – Кристиан Прескотт!

Как же унизительно, но зато эффективно. Кристиан поворачивается в нашу сторону и смотрит на нас. На нем подвернутые джинсы, футболка и никакой обуви, как и у многих здесь на поляне. Он медленно шагает к нам по траве, засунув руки в карманы, отчего кажется расслабленным.

– Кристиан, – кричит кто-то у озера. – Мы же собирались покататься на водных лыжах.

– Может, чуть позже, – махнув рукой, отвечает он, когда добирается до нас. – Привет, девчонки. – Он быстро переводит взгляд на Анджелу, а затем вновь смотрит на меня. – Джеффри с вами?

Я оглядываюсь, но нигде не вижу брата.

– Да, Клуб Ангелов в полном составе, – говорит подруга. – Мне все еще не верится, что мы здесь.

– Да. Мне тоже. Вроде как. – Он пожимает плечами.

– Только не говори мне, что это тебя не удивило. Ты знал об этих ангельских посиделках, да? – спрашивает Анджела.

Кристиан хватает горстку картофельных чипсов с ее тарелки, закидывает себе в рот и начинает громко хрустеть.

Анджела сверлит его сердитым взглядом, а потом фыркает и уходит к маме и Билли.

Подняв бровь, он смотрит на меня.

– Что я такого сделал?

– О, ты даже не представляешь, в какие неприятности влип, парень, – с улыбкой отвечаю я.

Чуть позже, после самого невероятного заката в моей жизни, который я наблюдала вживую, а не по телевизору, Кристиан помогает мне установить палатку, где мы с Анджелой должны ночевать. Подруги, как и следовало ожидать, нигде не видно. Она даже не потрудилась перенести свои вещи от края поляны, поэтому нам с Кристианом приходится тащить оба рюкзака и выбирать места для палатки. Мы как безумные носимся вокруг, потому что скоро окончательно стемнеет. Но, судя по тому, как он справляется, ему приходилось не раз ставить палатку.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Неземная

Похожие книги