— Нет, — скрипнул зубами парень. — У меня в роду все были артефакторами-кузнецами. Металл должен меня слушаться!

Клиффорд пожал плечами:

— Хочешь биться в закрытую дверь, дело твое. Только напоминаю, что к концу семестра вы все должны сдать курсовую работу. И это не считая артефактов-накопителей.

Эш угрюмо нахмурился.

— Я помню.

— А ты, Амелия? Порадуешь чем-нибудь?

Я подняла взгляд на преподавателя.

— Да. Я точно знаю, что дерево не мой материал.

— Отрицательный результат тоже результат, но он порядком поднадоел, — хмыкнул Клиффорд. — Я позанимаюсь с тобой отдельно, попробуем разобраться, в чем дело. Эш, если ты планируешь и дальше насиловать металл, то я тебя не задерживаю.

Рыжий стремительно поднялся и оказался выше ростом, чем преподаватель. Наградив его хмурым взглядом, он забрал сумку и ушел, напоследок так хлопнув дверью, что она едва не слетела с петель.

— Вот болван! — фыркнул Клиффорд, глядя ему вслед. — Такой потенциал, а он уперся как баран в свой металл. В мире полно других материалов.

— И нам надо выяснить, какой из них мой, — вздохнула я.

Джосс отодвинул стул и сел рядом со мной. Сердце тут же пустилось в пляс, а дыхание сбилось. Я остро ощущала его присутствие, ноздри щекотал аромат его туалетной воды: цитрус и дым костра. Да возьми ты себя в руки, Кира! Прикусив щеку изнутри, я решительно посмотрела на Клиффорда и обнаружила, что его глаза потемнели.

— Покажи мне, как ты входишь в медитацию, — хрипло произнес он и побарабанил пальцами по поверхности стола.

Словно завороженная, я наблюдала за ним, не понимая, что со мной происходит. Безусловно, Клиффорд — очень привлекательный мужчина, но не настолько же, чтобы терять разум рядом с ним!

Стряхнув наваждение, я облизнула пересохшие губы и прошептала сочетание рун. Звуки послушно стихли, а зрение обострилось. Вот только странное тянущее ощущение в груди и не думало исчезать. Сжав челюсти, я сосредоточилась на деле и принялась вливать силу в материалы, один за другим. Выходило не очень, но это беспокоило меня в последнюю очередь. Куда важнее было сохранить самообладание и сделать вид, будто меня совсем не волнует внимание Клиффорда. Он, откинувшись на спинку стула, наблюдал, никак не комментируя мои действия. Я перебрала уже десяток образцов, каждую секунду ожидая его оклика, но он молчал, не сводя с меня глаз. Зато пододвинулся ближе, отчего меня снова бросило в жар.

— Все в порядке, — наконец подытожил Клиффорд. — Сочетание рун верное, поток силы тоже хороший. Ошибки нет: материалы просто не отзываются.

— И что же мне делать?

Я обернулась к Джоссу, но в этот момент он тоже подался навстречу, и наши колени соприкоснулись.

— Простите! — я порывисто отодвинулась, а Джосс одарил меня пристальным взглядом, от которого внутренности скрутились в узел. Он словно хотел что-то сказать, но потом покачал головой:

— Ерунда. А что касается твоего вопроса… Медитируй больше. Не только на моих занятиях, а в любое свободное время — пока делаешь другие задания или перед сном. Не обязательно при этом использовать учебные образцы, материалы окружают нас. Может, мы что-то упустили… Я посоветуюсь с мейстрессой Вебер — она руководит кафедрой уже десять лет. Да и мейстер Лоусон должен что-то знать.

— Лоусон — это тот неприятный старик с желчным лицом? Он у нас ничего не ведет.

— Он самый, — уголок губ Клиффорда пополз вверх. — В Аларанну он перешел из Шанрая, может, там случалось нечто подобное.

— Думаете, я безнадежна? — не удержалась от вопроса я.

Удивительно, как быстро я привыкла к магии. Если поначалу я притворялась Амелией, чтобы не выдать себя, то теперь всерьез жаждала учиться. Ощущение силы, рождающейся где-то внутри и стекающей с пальцев, или особое зрение, позволяющее увидеть многоцветье заклинаний… Магия увлекала и влюбляла в себя. Я не хотела лишиться этого, так ничему и не научившись.

Клиффорд покачал головой.

— Артефакт не может ошибаться — в тебе есть дар к артефакторике. И я обещаю, что помогу тебе.

Клиффорд упрямо сжал челюсти и провел пятерней по волосам, окончательно взъерошив их. Растрепанный, в обычной рубашке, под тканью которой угадывались мышцы, он меньше всего походил на преподавателя. Здесь, в этом темном кабинете — и когда успели наступить сумерки? — грань между нами стерлась. Я не видела в нем мейстера, лишь мужчину, который меня привлекает. Он старше и опытнее, но и я успела кое-что повидать. А ведь между нами не такая уж большая разница в возрасте — если вести отсчет с моих двадцати пяти.

<p>Глава 33</p>

— Спасибо, — отозвалась я, прогоняя неуместные мысли.

Разговор плавно затух. Стоило бы встать и отправиться к себе, где меня ждала уйма домашней работы. На худой конец хотя бы зажечь магические фонари, чтобы разогнать окутавший нас полумрак. Однако я не шевелилась, даже дыхание затаила.

— Амелия… — медленно начал Клиффорд, не сводя глаз с моего лица.

Он положил ладонь на стол, совсем рядом с моей. Как же я хотела взять его за руку и переплести пальцы! Просто невинный жест, всего лишь признательность за помощь.

— Да? — спросила я, с трудом узнав свой голос.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кафедра артефактов

Похожие книги