— Нет-нет! —закричала женщина.— Это неправда! Фред на это не способен! Не способен, слышите! Мы женаты десять лет, и я знаю его. У Фреда доброе сердце, и он обожает ребенка.

У меня на лбу выступил холодный пот, и я подошел поближе.

— Похитили маленького Джонсона?

Миссис Майнер посмотрела на меня умоляющими глазами.

— Да. И обвинили Фреда. Они говорят, что он забрал ребенка и удрал с ним. Но это ложь...— ее голос прервался.

— Миссис Майнер утверждает, что против Фреда устроен какой-то заговор,— пояснила Энн. Наклонившись ко мне, она добавила, понизив голос. — Вам не кажется, что у нее мания преследования?

— Вздор! — сказал я несколько громче, чем следовало.

Миссис Майнер вскочила на ноги,

— Значит, вы мне не верите? — закричала она.—Я вам правду говорю! Маленького Джонсона похитили, и они устроили так, чтобы все подозрения пали на Фреда,

— Успокойтесь, миссис Майнер. Я не могу составить никакого мнения, пока не знаю... Мисс Дэвон, принесите, пожалуйста, стакан воды для миссис Майнер.

Энн вышла и вернулась с картонным стаканчиком, который и протянула несчастной женщине, дрожавшей так, что часть воды пролилась ей на платье. Я заметил, что кожа на ее руках красная и потрескавшаяся.

— А теперь,— сказала Энн,— повторите, пожалуйста, мистеру Кроссу все, что рассказывали мне.

— Я попытаюсь...— она на мгновение сжала зубы и закрыла глаза, чтобы обрести равновесие.— Вы ведь видели сегодня утром моего мужа, не правда ли? Он сказал мне, что поедет повидаться с мистером Линебаржем.

— Он действительно приходил сюда. Мистер Линебарж отсутствовал, но я с вашим мужем разговаривал.

— Имел ли он вид человека, который готов совершить преступление?

Я не решился ответить ей.

— Наверное, миссис Майнер, будет лучше, если вопросы стану задавать я. Вы сказали, что вашего мужа обвиняют в похищении. Кто его обвиняет?

— Мистер Джонсон.

— Почему? Для этого есть основания?

— Никаких. Это заговор.

Она едва шевелила губами, и мне начинало казаться, что я имею дело с чревовещательницей.

— Это вы уже говорили. Но, может, вы расскажете о каких-нибудь подробностях? Как я предполагаю, Фред и мальчик исчезли. Это так?

— Да...— она сжала кулаки.— Но ведь из этого не следует, что мой Фред виновен. Как раз наоборот. Это подстроено...

— Никто не знает, где они?

— Кто-то определенно знает... Я имею в виду настоящих виновников.

— Вы их знаете?

— Это заговор,— снова произнесла она, и вид у нее был весьма странный.— Я же говорю: конспирация!

Мы с Энн переглянулись — с миссис Майнер, безусловно, было не все в порядке.

— Фреда же освободили условно,— между тем продолжала она,— и они это знали. Они знали, что он первый попадет под подозрение, и так все устроили...

— А что, Джемми на самом деле похищен?

— Я вам сказала правду,— сердито ответила она.— А вы мне не верите.

— Боюсь, вы немного все преувеличиваете, миссис Майнер.

Я взглянул на часы. Было без двадцати двенадцать, значит, я видел Фреда с ребенком всего три часа назад. Пока ничего страшного.

Миссис Майнер сидела, подавшись ко мне и глядя на меня с надеждой. ...

— Вы же знаете... Фред обожал малыша, как собственного сына. Я говорила об этом мистеру Джонсону, но он ничего не хочет слышать. Он считает Фреда преступником и говорит, что сделал ужасную ошибку, вытащив Фреда из тюрьмы.

— А мистер Джонсон считает, что его сына похитили? — удивленно спросила Энн.

— Он это знает.

— Откуда же он может это знать? — вмешался я,— Я видел ребенка в девять утра, и Фред сказал мне, что получил распоряжение съездить с ним на прогулку.

— Этого я не знаю,—казалось, мои слова вселили какую-то надежду в бедную женщину.— Но я собственными глазами видела письмо о выкупе. Оно пришло с утренней почтой, и я сама отнесла его мистеру Джонсону. И была рядом с ним, когда он вскрыл его.

Мы с Энн ошеломленно уставились друг на друга. С. улицы донесся бой часов — было без четверти двенадцать.

— Какое письмо о выкупе?—спросили.

— Оно пришло с утренней почтой.

— И в нем речь шла о Фреде?

— Нет, конечно, потому что он, не имеет с этим ничего общего. Вы мне опять не верите? В письме шла речь о деньгах, но оно не было подписано.

— Какую сумму требовали похитители, миссис Майнер?

— Пятьдесят тысяч долларов.

Энн присвистнула: цифра соответствовала ее зарплате за двадцать и моей за десять лет.

— Надеюсь, он тут же обратился в полицию? —спросил я.

— Нет, он слишком боялся за сына. В письме говорилось, что, если он впутает в это дело полицию, малыша прикончат.

— А где сейчас Джонсон?

— Он поехал в город, чтобы достать деньги, и я не видела его с тех пор, как он ушел из дому. Он очень торопился. В письме был назван срок — одиннадцать утра.

— Вы хотите сказать, что он уже заплатил выкуп?

— Я надеюсь на это. Он собирался поступить именно так. Он с ума сходил из-за ребенка.

Подумав, она добавила с большим нажимом:

— Но, во всяком случае, не больше, чем Фред.

Я попытался собраться с мыслями.

— Миссис Майнер, а вы знаете, где сейчас находится Фред?

Перейти на страницу:

Похожие книги