- И что же мне делать? - спросила я почти шепотом.
Карл загадочно улыбнулся, его змея замерла, словно в ожидании.
- Играть по его правилам, - вкрадчиво произнес Карл, и его серебристая змея словно в подтверждение описала в воздухе изящную спираль. - Но не забывай - в любой игре важно не только участвовать, но и вести счет.
Я непонимающе моргнула.
- Ты же сама говорила, что он любит провоцировать, дразнить, - Карл наклонился ближе, понизив голос. - Так почему бы не ответить ему тем же? Пусть почувствует, каково это - быть добычей, а не охотником.
- Но как? - я растерянно покрутила в руках стакан. - Он же. он всегда на шаг впереди.
- О, это не так сложно, - усмехнулся Карл. - Главное - помнить, что даже самый хитрый лис может попасться в ловушку собственного любопытства. Дай ему то, чего он ждет - но не до конца. Покажи интерес - но держи дистанцию. Играй, но по своим правилам.
Его змея скользнула по стойке, приблизившись к моей руке, будто хотела подчеркнуть важность слов хозяина.
- Поверь моему опыту, - добавил он с загадочной улыбкой, - нет ничего более притягательного, чем тайна, которую невозможно разгадать. Насколько уместно Карл, будучи нагом, дает советы о природе лис-оборотней?
- И что именно ты предлагаешь? - я подалась вперед, невольно заинтересованная его словами.
- Ну, например. - Карл сделал паузу, его серебристая змея выпрямилась, словно тоже готовилась к важному заявлению. - Ты могла бы встречаться со мной. По-настоящему, не как в нашем маленьком спектакле на пикнике.
Я удивленно моргнула:
- Но зачем тебе это?
- Скажем так, - он задумчиво провел пальцем по краю чашки, - мне. любопытно. Наги редко сталкиваются с лисами-оборотнями. Мы слишком разные. А твой брат - весьма интересный экземпляр.
Его змея скользнула по стойке, приближаясь к моей руке:
- К тому же, - добавил он с легкой улыбкой, - ты мне симпатична. А я, в отличие от некоторых, умею ценить то, что имею.
Я почувствовала, как сердце пропустило удар. В его словах была какая-то особая, змеиная грация - одновременно опасная и притягательная.
- Подумай об этом, - произнес он мягко. - В конце концов, это может быть. познавательно для нас обоих.
Я брела домой, погруженная в размышления. Зачем это Карлу? Он всегда казался таким. отстраненным. Собирающим знания, как другие собирают марки или открытки. Изучает нас с Рейнаром, словно редких бабочек под стеклом. Но что-то в его предложении казалось искренним - может, теплота в глазах? Или то, как его серебристая змея тянулась ко мне, словно желая защитить?
Странно, но Карл никогда не вызывал у меня особых эмоций. Красивый - да, умный - несомненно, но не более того. До того поцелуя на пикнике. Я невольно коснулась губ, вспоминая. Это было так неожиданно нежно, совсем не похоже на властные, требовательные поцелуи Рейнара. И что удивительно - никакого отвращения. Только любопытство. Интересно, каково это - целовать кого-то настолько. другого?
Я тряхнула головой, пытаясь прогнать непрошеные мысли. В конце концов, это всего лишь эксперимент. Для него - изучение лисьей натуры, для меня - способ достучаться до Рейнара. Но почему тогда от воспоминания о прикосновении прохладных губ Карла по коже бегут мурашки?
Рейнар
Снова я увидел этого нага Карла. Честное слово, он начинает действовать мне на нервы. Слишком самодовольный, с этим его вкрадчивым бархатным голосом и черепашьей грацией. Скучно до зубовного скрежета. Моя мышка определенно могла найти кого-то поживее.
Она пригласила его на ужин. Забавно, но мы трое будто сговорились с нарядами - словно собрались на рок-концерт. Мышка облачилась в короткое черное платье, подчеркивающее все изгибы - я едва сдержался, чтобы не зарычать при виде такой откровенности. Этот Карл облачился в черную шелковую рубашку с закатанными рукавами и узкие кожаные брюки, его серебристая змея обвивала шею, как готическое колье. Слишком элегантно для простого ужина.
Я же натянул темные узкие джинсы, любимые берцы и черную футболку. Приходилось изворачиваться с гардеробом - мои все еще розовые волосы (спасибо, мышка) требовали особого подхода. Хотя, признаю неохотно, этот цвет придавал мне какой-то. панковский шарм.
Мелисса суетилась с сервировкой, то и дело бросая на меня настороженные взгляды. Думает, что я не замечаю? Я прекрасно чувствовал её волнение - от неё пахло тревогой и. возбуждением? Интересно. И этот запах усиливался каждый раз, когда змея Карла "случайно" касалась её руки.
Наг же источал абсолютное спокойствие. Раздражающее. Только его змея выдавала истинные эмоции - она постоянно держалась между мной и Мелиссой, словно пытаясь защитить её. От меня? Смешно.
- Прекрасное вино, - промурлыкал Карл, поднимая бокал. - Как и компания.
Я едва сдержал рычание, когда он легко коснулся руки Мелиссы. Моя мышка залилась румянцем, а у меня внутри все перевернулось от злости. Что она в нем нашла? В этом хладнокровном.
- Рейнар, ты не передашь соль? - его голос прервал мои мысли.