Только когда рабочий день во Дворце подошел к концу, и десятки государственных служащих покинули свои рабочие места и отправились домой, Командующий сел. "Ваш проводник скоро подойдет - а, вот и он".

  В комнату ворвался красивый молодой человек с проницательным, настороженным выражением лица.

  "Не мог же я заставить вас ждать дольше, чем на час, верно? Ведьминские побрякушки, дворцовый персонал дает тебе отмашку! Думал, что после отречения волшебника от престола дела пойдут спокойнее". Он стряхнул с плеч пиджак и бросил его на стол. "Ты заметил. Красиво, да? Суконщик в Брикл-Лейн. Да, это шерсть манчкинов с черного рынка, ничего другого я бы не взял. Почувствуйте этот вес."

  "У вас есть на что потратить больше денег, чем у военного", - сухо заметил Командир.

  "Она не так молода, а я не настолько разборчив: условия для сделки. В основном обменивал его. Черт, я голоден. Значит, это тот самый мальчик. У тебя где-нибудь найдется пышка или сдобная булочка, Пирот?"

  "Это Лестар. Ты должен отвести его вниз и помочь ему, насколько сможешь. Я знаю, что у вас на уме другие вопросы, поэтому я не претендую на то, чтобы ожидать, что вы будете всесторонне помогать. Но все же попытайтесь. Он кажется хорошим человеком."

  Молодой человек бросил на Лестара быстрый взгляд. "Он выглядит слишком мокрым, чтобы охотиться за тем, за чем я там охочусь".

  "Я подозреваю, что так оно и есть, - сказал коммандер Пирот, - но все хорошее приходит к тем, кто ждет, и он может перерасти в сексуальную натуру, прежде чем появится, если вообще появится. Лестар, это Шелл."

  "Брат Ведьмы?" Лестар почувствовал, что должен проверить.

  "То же самое", - сказал Шелл, разминая пальцы. Лестар не был уверен, что видит сходство, но Шелл выглядел одновременно способным и хитрым. "Ты готов?" "Знает ли он, кто я такой", - подумал Лестар. Шелл когда-нибудь слышал о Лире? Мальчик, который может быть его племянником?

  "Я готов".

  Коммандер Пирот стряхнул пылинку со своего парадного костюма. " Обычные приготовления к твоему возвращению, Шелл. Лестар- я желаю тебе удачи." Он ушел, заперев их в кабинете. Шелл посмотрел на Лестара повнимательнее, и его нос дернулся, как будто почуял какой-то запах. Затем он пожал плечами и сказал: "Я готов выпить эля. Ты готов к Саутстейрсу?" Лестар кивнул.

  Шелл перешел к установке ячеек для сортировки межофисной почты. Лестар не мог видеть, как его пальцы суетились и над чем, но через мгновение весь деревянный блок скользнул в сторону по секретной дорожке. Позади была обычная дверь, и у Шелла был ключ от нее.

  "Это отсюда Саутстейрс получила свое название?" - спросил Лестар, указывая на пролет деревянных ступеней, которые предательски, без перил, спускались во мрак.

  "Не знаю. Никогда не думал об этом. Пойдем. Надеюсь, у тебя хорошие бедра. Смотри под ноги."

  - Твоя сестра была мученицей? - спросил Лестар как можно невиннее.

  "Какая сестра?" он ответил, но прежде чем Лестар успел ответить, он продолжил. "Мученичество подразумевает религиозную веру, а у Гингемы было так много веры, что никто другой в семье не мог дышать. Бастинда отличалась соленым агностицизмом; я никогда не знал, подлинный он или нет. Чтобы считать их мучениками, я должен был бы верить, а я не верю - ни в юнионизм, веру моего отца, ни в другие разновидности, которые пестрят в календаре своими шаблонными праздниками. Мне потребовались все мои фантастические танцы, чтобы не быть запятнанным как предатель по семейным связям. К счастью, правительство меня мало интересует, а танцевать я, как оказалось, умею неплохо. Слушай... Лестар, это... Я предпочитаю поберечь дыхание. Может, не будем болтать, как хористки на прогулке? Ты не против?" Лестар не ответил. Ветер, проникавший сквозь узкие окна наверху, издавал звук, почти похожий на музыкальную спираль. Он хотел спросить Шелла, слышит ли тот странный эффект, но сдержался.

  По мере того как они спускались, становилось все холоднее и холоднее. Вскоре Лестару пришлось протянуть руку, не только для того, чтобы нащупать дорогу во мраке, но и потому, что ноги угрожали подогнуться под ним.

  Стена была влажной, кое-где покрытой влажной липкой растительностью.

  В конце концов звук их шагов начал отдаваться эхом, и тогда стало ясно, что внизу горит свет. Наконец они достигли каменного пола, от которого вели несколько темных коридоров.

  "Здесь я обычно разминаюсь", - сказал Шелл и показал Лестару, как это делается. Лестар потер мышцы, как было указано. Когда они были готовы, Шелл взял дубинку из кучи на полу и зажег ее от факела, прикрепленного к стене. "Сделай то же самое; мы не проведем остаток вечности вместе, ты же знаешь", - сказал он. "Свет полезен. Это ветви древостоя, поэтому они горят довольно долго."

  "Если мы не собираемся держаться вместе, как я найду выход?"

  "Я не знаю. Хотя я предполагаю, что ты умен." Беспечность Шелла была жестокой. "Очень немногие выходят отсюда. Только охранники.

  Лестар старался запомнить все, на всякий случай, но он намеревался придерживаться своего проводника, что бы ни думал об этом Шелл.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги