Он старался, чтобы его слова звучали как можно убедительнее. Но, судя по упрямо вздернувшемуся подбородку Дайра, старался он зря – степняк ему не поверил.
– Я Дайр из рода Шааз,– представился он,– и сейчас ты на земле моего рода, чужеземец.
"Чужеземец", то есть практически "чужак". А слово "чужак" на языке степняков означало то же самое, что и "враг". Но у Дайра были все основания называть его именно так.
Ведь юноша даже не походил на степняка. Его одежда, оружие, манера поведения – все выдавало в нем чужака. То есть человека, которому в принципе не стоило доверять. И вот, этот чужак заявляет, что он рэм отряда истинных детей степи. Что само по себе было не просто не возможно, но даже мысль о таком казалась святотатством. Не удивительно, что Дайр не поверил ему. Джай опять с досадой подумал о том, насколько все было бы проще, если бы Лиам перестал делать вид, что чужак руководит отрядом, когда все и так знают, кто на самом деле этим занимается. Вот он, наверняка, сразу нашел бы общий язык с этим Дайром. Но ничего уже нельзя было отменить, и юноше опять приходилось выкручиваться самому.
– Мы никому не причиним вреда,– настаивал он.– Разреши нам пройти, и мы покинем вашу землю так быстро, как только возможно.
Дайр не спешил с ответом, решая: прислушаться ли к тому, что подсказывает ему интуиция, и прогнать незнакомцев прочь; или поступить так, как велит закон.
– Я не смогу принять такое решение сам,– наконец сказал степняк (он все-таки нашел компромиссный вариант).– Поэтому ты и твои люди отправитесь с нами.
Такой поворот событий совсем не понравился Джаю. Ему не хотелось терять время.
– Зачем?– спросил юноша.
– Ты расскажешь свою историю главе нашего рода. Решение примет он,– произнес степняк, а потом добавил категорическим тоном.– Или вы едете вместе с нами, или возвращаетесь туда, откуда пришли.
Конечно, Джай мог бы добавить к его списку еще одно "или". Но ему не хотелось доводить дело до драки.
– Хорошо, мы поедем с вами,– согласился он.– Если ты нас приглашаешь.
Степняки свято чтили закон гостеприимства. Согласно которому, любой человек (даже кровный враг) становился неприкосновенным после того, как получал статус гостя. Джай старался хоть немного обезопасить себя и остальных. Дайр зло сверкнул на него глазами, но потом все-таки произнес:
– Я приглашаю тебя.
– И моих людей?
– И твоих людей,– кивнул степняк, а потом развернул коня и направился к своим воинам.
Джай последовал его примеру, и тоже вернулся к своему отряду.
– Рэм Дайр пригласил нас некоторое время погостить у него,– сообщил он.– Я согласился.
Никто и не подумал оспаривать это решение. Только Лиам подъехал ближе и едва слышно произнес:
– Они все равно не смогли бы нас задержать.
– Не все в нашем отряде – опытные воины,– пожал плечами Джай.
Он имел в виду Хора и Мааюна. Хотя Лиам вполне мог причислить к новичкам еще и его самого. Но свое мнение степняк, конечно же, оставил при себе.
– А наш проводник не вооружен,– добавил юноша, вспомнив о том, что единственным оружием Натаэля, которое он заметил, были охотничий нож и короткий лук, сейчас притороченный к седлу.
– Я не хотел рисковать,– подвел итог Джай.
Лиам кивнул и снова вернулся на свое место в цепочке. Дальше ехали молча.
Причем, ехали уже три часа, а проклятого поселка до сих пор не было видно.
Поселок показался совершенно неожиданно. Джай даже заподозрил, что степняки использовали магию (что-нибудь вроде купола невидимости), и только через несколько мгновений сообразил, что никакой магии не было и в помине. Просто последние полчаса он не обращал внимания на то, что происходило вокруг. Но даже появление долгожданного поселка не обрадовало его (на радость уже не было сил). Поэтому юноша только с удивлением подумал: "неужели, добрались", а потом крепче ухватился за луку седла, уговаривая себя, что ехать им осталось совсем недолго. Наверно, он сказал об этом вслух, потому что Лар ответил ему.
– Держитесь, милорд, мы почти приехали.
Их встречали какие-то люди. Наверное, они приветствовали Дайра и его воинов. Впрочем, один старик все-таки обратился лично к нему. И юноша заставил себя сосредоточиться и ответить ему. Он назвал свое имя и поклонился степняку. Хотя из-за того, что Лар все время крепко держал его за плечо, поклон вышел кривоватым. А потом его отвели в шатер и, наконец, оставили в покое.
Солнечный зайчик пробился из-за неплотно задвинутой занавески и скользнул по лицу Джая: затерялся в спутанных прядях волос, на мгновение задержался на щеке, проказливо коснулся ресниц. Юноша попытался игнорировать его, но тот настойчиво напоминал, что новый день уже наступил, а значит, пора вставать. Джаю все-таки пришлось открыть глаза.