Когда они отыскали солдат, маленький отряд оказался полностью собран и готов к походу. Фарм держал в руках поводья четырех оседланных лошадей. По сравнению со вчерашним, он выглядел неплохо. Второй солдат удерживал поводья еще двоих, между которыми были закреплены носилки для сержанта. Два оставшихся охранника в это время укладывали раненого в носилки.

Джай поздоровался со всеми, и они ответили нестройным хором.

— Как он? — спросил юноша, всматриваясь в бледное лицо сержанта, который все еще был без сознания.

— Спит, — ответил один из охранников. — Шаман дал нам питье для него, от него он сразу заснул.

— Хорошо, — кивнул молодой лорд. — Когда вы отправляетесь?

— Сейчас и поедем. Мы только вас и дожидались.

— Да, еще запасных наших приведут, — поддакнул второй охранник.

Джай подумал о том, что на обратной дороге у них будет очень много запасных лошадей.

— С ними все будет в порядке, милорд, — произнес Лар, когда всадники скрылись из виду.

— Да, я знаю, — ответил Джай, но еще долго смотрел вслед уехавшим солдатам. Последним имперцам на ближайшие несколько месяцев.

Они вернулись к шатру. Но оказалось, что за это время его уже успели разобрать. А на его месте их дожидалась куча сваленных вместе вещей. Зато кто-то привел их лошадей. Подойдя ближе, Джай с удивлением узнал вчерашнего мальчишку-насмешника.

У молодого степняка явно поубавилось гонору. Он стоял с низко опущенной головой и сжимал в руке поводья. Еще бы, ведь в двух шагах от него стоял Хейт, и выражение его лица не предвещало тому ничего хорошего.

— Доброе утро, рэм, — первым поздоровался Джай, как и полагалось младшему, пусть и гостю.

— Приветствую вас, тэм Джай, тэри Лар, — ответил тот.

Юноша про себя отметил разницу в обращении. Вообще-то, и «тэм», и «тэри» имели одно значение — «уважаемый». Но у степняков ничего не бывало просто так. И если рэм по-разному обратился к ним, значит, это имело значение.

— Наша жизнь отличается от жизни в Империи, — продолжил Хейт. — И у вас появится много вопросов.

Юноша согласно кивнул в ответ. Вопросов, наверняка, будет много. Слишком сильно отличались имперские законы от традиций Хаганата.

— Кроме меня, язык Империи хорошо знает только Хор, — Хейт повел подбородком в сторону мальчишки.

А Джай едва удержался от очередного кивка. В том, что мальчишка прекрасно говорит по-имперски, они с Ларом уже убедились. Молодой лорд мельком взглянул на эльфа, но по лицу Лара ничего нельзя было определить (он как-то очень быстро перенял эту привычку герцога ар-Сантара).

— Он будет вас сопровождать, — подытожил Хейт.

Джай хотел отказаться, но передумал. В любом случае, помощь мальчишки была бы совсем не лишней. Да и Лар успел выучить только несколько слов на языке Хаганата.

— Благодарю вас, — ответил юноша.

Рэм коротко кивнул ему, а потом повернулся к юному степняку.

— Ты позаботишься о наших гостях, — сказал он, выделив последнее слово. И голова мальчишки опустилась еще ниже.

— Да, рэм, — ответил он.

— С должным уважением, — резко добавил Хейт на родном языке.

Джай ни за что не поверил бы, что можно покраснеть еще сильнее, чем Хор до сих пор, пока не увидел это собственными глазами. Мальчишка стал просто багровым.

— Да, рэм, — повторил он.

Хейт успел отойти всего на несколько шагов, когда Хор неожиданно резко мотнул головой и посмотрел Лару прямо в глаза, а потом медленно и церемонно поклонился ему. Точно такой же поклон достался и Джаю. Степняк просил прощения (молча и как-то очень по-взрослому). Не смотря на свой возраст, Хор уже считался полноправным членом отряда. А они всего лишь чужаками. Но мальчишка заставил себя извиниться, и Джай не мог не уважать его решение. Юноша повторил его поклон, краем глаза заметив, что Лар сделал то же самое.

Отряд двигался с максимально возможной скоростью. По подсчетам Джая выходило, что если они будут так спешить, то доберутся до границы с Хаганатом уже через два дня. Степняки явно были обеспокоены. Они постоянно оглядывались по сторонам, всматривались в горизонт, словно старались различить там неведомого врага.

Джай и Лар ехали в середине колонны. При этом ни одна голова не повернулась в их сторону. Но когда молодой лорд попытался придержать лошадь, к ним подъехал Хор (все это время мальчишка ехал неподалеку, но вплотную не приближался).

— Не стоит отставать от отряда, тэм Джай, — посоветовал он.

Уважительно, как и требовал от него Хейт, но настойчиво. Юноша только пожал плечами в ответ, и подтолкнул лошадь каблуками, заставляя ее двигаться вровень с остальными. Он ожидал, что мальчишка снова отъедет, но тот пристроился рядом с Ларом. Похоже, за прошедшие пару часов Хор все-таки смирился со своим наказанием. Теперь, когда рядом не было ни Хейта, ни старших воинов, молодой степняк уже не старался подражать их нарочито расслабленным позам и безразличным выражениям лиц. Джай с интересом рассматривал его.

Перейти на страницу:

Похожие книги