Однако едва он это сказал, как вдруг вспомнил сразу два случая. Во-первых, почти такой же разговор однажды случился между ним и Линайной – как раз перед тем, как Толиан вышел из леса и убил Кленнена. Во-вторых, это как Олоб стал по-жеребячьи непослушным в Нитдейле перед тем, как арестовали Дагнера.

– Быстро! – сказал он Киалану. – Враги совсем близко, и Олоб это знает. Слезай и иди через лес, пока мы не проедем мимо них.

– Откуда ему знать? – проговорил Киалан с недовольно-высокомерным видом.

– Не знаю, но это так. Отец всегда говорил, что не променяет Олоба даже на графство, и, думаю, дело как раз в этом. Вылезай же, говорю!

– Делай, что сказано, Киалан! – поддержала брата Брид со дна косо стоящей повозки.

Совершенно не убежденный, Киалан неохотно вылез и исчез среди деревьев выше по склону. Морил слышал, как его сердитые шаги стихают вдали.

– Не шуми! – крикнул он вслед, но понял, что Киалан не намерен обращать на него внимания.

Морил пристроил квиддеру в задравшуюся боком повозку и подошел к голове Олоба. Олобу страшно не хотелось выходить из куста.

– Знаю, старина, но нам нужно ехать дальше и выглядеть совсем невинно, – сказал ему Морил. – Ну, пошли же!

Олоба не сразу удалось вернуть на дорогу. Когда конь наконец соизволил начать движение, Брид пришлось вылезти и придерживать повозку, чтобы она не завалилась набок. Потом Брид залезла внутрь и попыталась поставить бутыль ровно. Олоб неохотно зашагал дальше. Судя по шуршанию и треску веток, Киалан шел вдоль дороги, держась под прикрытием леса. Морил досадовал на него за то, что тот так шумит.

Олоб уже прошел три поворота, а Брид продолжала возиться внутри повозки.

– Что ты там делаешь? – спросил Морил.

– Обуваюсь, – ответила Брид. – Если враги действительно близко, я хочу выглядеть достойно. И я спрячу в правый сапожок нож.

Вскоре сестра залезла на козлы, обутая, раскрасневшаяся и решительная.

– Я буду править, – заявила она.

Морил передал ей вожжи и повесил квиддеру себе на шею, решив, что это – его способ выглядеть достойно. Его собственная обувь к этому времени уже не казалась такой новой и нарядной, как у Брид. И к тому же Брид управлялась с Олобом лучше. Конек весьма правдоподобно изображал, что ему в жизни не приходилось преодолевать более крутых подъемов, и делал все возможное, чтобы убедить их повернуть обратно, но Брид заставляла его идти дальше. За топотом копыт Морил прислушивался к Киалану, но уже не мог уловить его шагов. К этому времени они приблизились к концу подъема. Они завернули за последний поворот дороги, и Олоб прянул в сторону.

– Умница наш Олоб, – заметила Брид.

Поперек дороги стояли крепкие деревянные козлы. Они не перекрывали дорогу целиком, но были расположены так, что повозка мимо них проехать не могла. Рядом топтались несколько мужчин, а один из них сидел прямо на козлах. К ужасу Морила, все они были в полном боевом снаряжении. На каждом был стальной шлем и стальная кираса с заостренным передом, отчего грудь каждого стала как у голубя. Под доспехом были куртки и штаны из прочной кожи. На поясах висели длинные мечи в черных кожаных ножнах.

Брид остановила встревоженного Олоба.

– Вы не уберете ваши козлы? Нам нужно проехать, – высокомерно сказала она.

На самом деле она испугалась и оробела, однако солдат было так много, что она почувствовала, будто у нее есть зрители.

Трое мужчин неспешно двинулись вперед.

– По какому делу вы едете? – спросил один из них.

Еще двое подошли и заглянули в повозку, словно проверяли, что в ней везут.

– Пьяницы, судя по бутыли, – сказал один из них, и оба издевательски засмеялись.

– Мы – музыканты, – объявила Брид. – Вы разве не видите?

– Раз так, покажи лицензию, – сказал первый мужчина и протянул за ней руку.

Брид секунду поколебалась, но потом достала лицензию из ящичка под козлами и протянула бумагу. Стражник бросил на нее небрежный взгляд:

– Кто из вас Кленнен?

– Это мой отец, – ответила Брид. – Его убили четыре дня тому назад.

– Тогда у тебя нет лицензии, – заявил мужчина. – Так ведь?

– Нет, есть! – возразила Брид. – Мы имеем право выступать по этой лицензии в течение шести месяцев. Таков закон, и не говорите мне, будто это не так.

– В других графствах, может, закон и таков, но только не в Южном Дейле, – ухмыльнулся мужчина. – Ты не прочла то, что написано мелким шрифтом. – Он развернул свиток и неопределенно ткнул пальцем в нижнюю его часть. Когда Брид наклонилась, чтобы посмотреть на текст, он быстро отдернул руку и дал бумаге скрутиться обратно. – Очень жаль, – сказал он. – Придется вам ехать и давать объяснения.

– Там вовсе не написано ничего такого! – гневно сказала Брид. – Вы все придумали. Эта лицензия в полном порядке, и вам это известно!

Мужчина перестал ухмыляться.

– Будешь делать то, что тебе сказано, – отрезал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Квартет Дейлмарка

Похожие книги