Нокс откинулся назад, мягко причмокнув губами, и прижался лбом к её лбу.
— Ты пугаешь… но я больше не убегаю. К черту твоё Логово, Невада. Они могут сторониться тебя, но ты не будешь изгоем и не останешься незащищенной. Я позабочусь о тебе.
В каждом произнесенном им слове сквозила искренность. И, совершенно ошеломленная его клятвой, она обхватила его щеку, его жесткая борода царапала ее мягкую ладонь, и прошептала:
— Правда.
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы избавить тебя от необходимости регистрироваться в правительстве.
— Правда.
Еще одна слеза скатилась из уголка ее глаза.
— Мое тело встанет между тобой и любым, кто когда-либо попытается причинить тебе боль.
— Правда.
— Я испорчу тебя.
Она громко рассмеялась.
— Тоже правда.
Его голос понизился до шепота.
— Но я постараюсь для тебя.
Она счастливо вздохнула и обвила руками его шею, крепко обняв его. У нее никогда не было такой связи ни с кем. Она никогда не понимала кого-то так легко. Она никогда не чувствовала себя настолько свободной, чтобы быть такой, какая она есть.
— Невада? — спросил он, крепко обнимая ее.
— Да?
— Л-слово.
Она улыбнулась в потолок, её глаза мерцали со счастливыми слезами, потому что это был один из тех моментов, о которых мечтает девушка.
Один из тех моментов, когда все изменилось.
Один из тех моментов, когда она знала, что с этого момента кто-то будет у нее за спиной, и она больше не будет одна.
Л-слово. Он сказал это с такой уверенностью.
Она потерлась своим лицом о его в знак полной преданности. И тогда она прошептала:
— Правда.
Глава 11
— Что означает «Потрошитель костей»? — спросила Невада, обводя логотип на черной футболке Нокса.
Он наклонился вперед и, натянув ботинок, пояснил:
— Это название моей компании. Охотники за головами «Потрошители костей».
— У тебя есть компания? — спросила она, выпрямляясь на диване.
Он усмехнулся, зашнуровывая ботинок.
— Ты удивлена?
— Немного. Чем занимается твоя компания?
— Я охотник за головами. Я выполнял один всю работу в течение первых пяти лет своего бизнеса, но я был слишком перегружен работой, и мне пришлось нанять ещё помощников.
— Ты чей-то босс?
— Вроде того. Я ненавижу разговаривать с парнями, которых нанял. Их трое, живут в разных уголках страны. Я даю им работу, которая ближе всего к ним, и они получают комиссионные. Все оборотни. У меня есть два тигра и кабан. Все заёмщики, которые хорошо выполняют свою работу в их среде.
— Что за среда?
— Охота. Сражения. Не нужно иметь дело с людьми.
Невада подтянула колени к груди и обхватила их руками.
— Значит те, на кого вы охотитесь, за головами… они оборотни?
— Большинство из них. Или иногда мне попадаются очень плохие люди. Опасные, которые убежали или сбежали. Мне нравится вызов, как и другим в моей команде. Если работа слишком легкая, охота не такая веселая, и нам становится скучно.
Говоря это, он смотрел на нее сбоку, зашнуровывая второй ботинок. Она не упустила из виду, что он ни на мгновение не встретился с ней взглядом, пока объяснял, и в ее голове зазвенела легкая тревога.
С таким человеком, как Нокс, лучше всего было перейти к серьезным разговорам.
— Тебе нравится в горах Деймона?
— Нормально. Это место, где можно остановиться. Но я живу в лесу. В одиночестве. Никаких плюсов и минусов в жизни там нет. Это просто место, где можно отдохнуть между работой.
— Хм.
— Ты в Фоксбурге по работе?
Губы Нокса дрогнули в пустой улыбке.
— Ты не захочешь этого знать.
Невада напряглась.
— Нокс, ты не можешь схватить ни одного из моих людей. Их обнаружат, и лисы будут разоблачены. Я буду разоблачена.
— Это не охота на лис, Невада.
— Лисы — единственные оборотни в Фоксбурге.
— Ошибочное заявление, и поверь мне, когда я говорю тебе, что ты не захочешь этого знать.
— А ты сохранишь молчание? Вот как это будет? Я не смогу спросить о твоей работе? Опасно ли то, что ты делаешь?
— Да.
— Насколько опасно?
Нокс зарычал и прищурил глаза на входную дверь, словно хотел сбежать. Однако он этого не сделал. Вместо этого он повернулся к ней лицом, потянул ее за колени так, что ее согнутые колени прижимались к его груди, обхватил ее лицо ладонями, а затем произнес:
— Это риск. Я говорил тебе правду. Ты можешь понять всё по моему голосу. Я здесь не для того, чтобы охотиться на одного из твоих. Я ищу кое-что гораздо более страшное, чем всё, что может скрывать в себе ваше логово.
— На что ты охотишься? — прошептала она, и ее кровь застыла в жилах.
Нокс взволнованно почесал бороду и пробормотал проклятие.
— За Красным драконом.
Совершенно ошеломленная, Невада открыла рот.
— Ха, ха. Было забавно.
Нокс поджал губы и изогнул брови. Он определенно не ответил на её улыбку.
— Подожди, ты серьёзно? Красный дракон?
Её затопила паника.
— Думаешь, Вир здесь?
— Я знаю, что он здесь.