– Эй, ты чего тут опять вытворяешь? Нам ведь как раз пора возвращаться в цирк. Следующее представление вот-вот начнется, и я думаю, Балотелли сильно не понравится, если мы явимся впритык.

Святые сардины в масле! Да неужели я буду думать о каком-то представлении, когда мой самый любимый в мире Вернер болен! Не прекращая шипеть, я начал подпрыгивать вверх, изо всех сил пытаясь привлечь внимание Киры.

– Можешь говорить что хочешь, – сказала Анна, – но это никакой не цирковой кот! Это наш Уинстон, и он хочет навестить своего хозяина!

Кира смущенно уставилась в пол. Анна наклонилась, взяла меня на руки и стала внимательно разглядывать, удерживая прямо перед своим лицом.

– Уинстон, это ведь ты? И зачем только дети притащили тебя с собой?

– Потому что нечего ему было делать в приюте для животных! – подала голос Кира.

Бабушка возмущенно засопела:

– Пррриют! Чушь! Не пррриют, а кошачья гостиница! А что теперь с ним делать? Оставлять его тут нельзя. И коту здесь плохо.

– Ему очень даже хорошо! – возразила Кира. – Ведь мы его семья. Мне не хотелось оставлять его у чужих людей. И не важно, называется это приют или гостиница!

Анна на секунду задумалась:

– Хорошо. Пронесем кота в больницу контрабандой. Вернер наверняка будет рад его видеть. Но пес с нами не поедет!

Мяу! Наконец-то моя семья решила поступить правильно! Паташон же, похоже, совершенно запутался.

– Мне что, тоже придется ехать в человеческую больницу? – переспросил этот тугодум.

– Нет, разумеется, нет. Туда мы поедем после того, как отведем тебя к Балотелли. А ты расскажешь всем остальным, что произошло, – объяснил я ему.

Непонятливый пес склонил голову набок:

– А что произошло?

Мяу, это уже ни в какие ворота не лезет! Разумеется, умом собаки уступают котам, это совершенно ясно. Но я думал, коэффициент интеллекта даже у них должен быть повыше, чем у засохшего комнатного растения, ведь так?

– Паташон, ну тут же все просто: на Вернера напала банда воров. Преступников, которых мы и разыскиваем!

– Ого, серьезно? А кому, ты говоришь, мне нужно об этом рассказать?

Так, все понятно. С Бартоломео и О’Нелли мне придется переговорить самому, иначе ничего не выйдет. А заодно попрошу их высматривать человека с расцарапанным лицом! В общем, когда Кира повела Паташона в цирк, я пошел вместе ними.

Вернер лежал с повязкой на голове и выглядел так плачевно, что у меня засосало под ложечкой. Пытаясь рассмотреть его, я немного выглянул через край бабушкиной блестящей сумки, куда залез, чтобы незаметно пробраться в больницу. Эта дамская сумка размерами почти не уступала рюкзаку Тома, поэтому я легко в ней поместился. Мне ужасно хотелось немедленно выбраться наружу и запрыгнуть к Вернеру на колени, но приходилось сдерживаться, потому что в помещении мы были не одни: кроме моих спутниц Киры, Анны и бабушки рядом с кроватью Вернера стоял еще какой-то незнакомый человек, который что-то объяснял им четверым. На нем был длинный белый халат, и я решил, что это кто-то вроде завхоза. По крайней мере, завхоз в школе у Киры носит точно такой же халат. Интересно, что тут делает завхоз?

– Мы оставим вашего мужа на ночь и еще немного за ним понаблюдаем. Если все будет в порядке, завтра утром он сможет выписаться.

Мяу, ничего не понял. Он хочет, чтобы бедный Вернер в таком состоянии выполнял какие-то хозяйственные работы? Ночью? И отпустят его, только когда он все приведет в порядок? Не может быть! Надо было отвезти Вернера в нормальную ветеринарную клинику, там бы ему наверняка помогли!

– Спасибо, доктор! – пробормотал Вернер. – Главное, чтобы скорее прошли эти ужасные головные боли.

Доктор? Ой. Очевидно, человек в халате – врач, а не завхоз. Удивительно. Мой личный врач, госпожа Вильмес, всегда одета в светлые брюки и светлый пуловер. А человеческие врачи одеваются как завхозы – надо же, как странно!

– Не беспокойтесь, профессор Хагедорн. Это из-за того, что у вас вскочила огромная шишка – она и давит. Вдобавок, вероятно, есть еще легкое сотрясение мозга. День-два – и пойдете на поправку.

Дружелюбно кивнув пациенту, врач направился к выходу. Когда он покинул палату, я не смог больше сдерживаться, выскочил из сумки и тут же запрыгнул к Вернеру на одеяло. Привет, дорогой Вернер, я так рад тебя видеть! – больше всего хотелось закричать мне в тот момент.

Вернер ужасно удивился, потом рассмеялся. Смех, конечно, вышел довольно вялый, но все же.

– Уинстон, а ты как сюда попал?

Анна вздохнула:

– Ребята, вместо того чтобы отнести его в кошачий пансион, тайно протащили его с собой в гостиницу.

Бабушка покачала головой:

– Возмутительно! Немецкие дети так плохо воспитаны!

Вернер улыбнулся:

– Да ладно вам. Знаете что? Я страшно рад видеть Уинстона. Поваляться немного в обнимку с моим пушистым приятелем наверняка пойдет на пользу моему пошатнувшемуся здоровью.

А уж мне-то как это пойдет на пользу! Счастливый, я стал перекатываться по одеялу Вернера туда-сюда, с удовольствием подставляя ему для почесывания то один бок, то другой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения кота-детектива

Похожие книги