Когда Молли принимается разливать всем чай, у Гарри появляется какое-то сумрачное предчувствие. Отчего-то ему кажется, что сейчас нужно встать и выйти из кухни. Этот иррациональный позыв он не может объяснить ничем, кроме интуиции, поэтому просто поднимается с места и, никому ничего не сказав, выходит в коридор — всё равно сидеть под недобрыми пристальными взглядами товарищей ему уже порядком надоело.
Он мнётся у входа, посмеиваясь над собой за идиотизм, и уже собирается подняться к себе, как вдруг входная дверь с еле слышным скрипом приоткрывается, и во мрак коридора плавно ступает тёмная фигура. Гарри хмурится, вспоминая, что Снейп для эффекта обычно любит распахнуть дверь с грохотом, и, лишь подойдя ближе, понимает, что зельевар едва держится на ногах, причём не без помощи стены.
Снейп стоит, глядя куда-то в потолочный карниз, и молчит, как будто не замечает его. Он тяжело дышит через рот, и Гарри становится не по себе. Достав палочку, он зажигает на её конце слабый Lumos, чтобы разглядеть лицо Снейпа, но тот немедленно отворачивается, скривившись.
— Уберите, — его голос хриплый и какой-то страдальческий.
Гарри тут же опускает палочку и спрашивает почему-то шёпотом:
— Что случилось?
— За время моего отсутствия вы не придумали какого-нибудь другого вопроса, Поттер? Или будете повторять этот, как заевшая пластинка?
Несмотря на грубость, Гарри облегчённо выдыхает: кажется, со Снейпом всё более или менее в порядке.
— Вас пытали? — зачем-то спрашивает он, хотя и так всё ясно.
Снейп с трудом усмехается.
— Немного не тот вопрос, который я ожидал услышать.
— Извините, придумываю на ходу, а с импровизацией у меня не очень, — огрызается Гарри по привычке. — Так что там?..
— Северус! — прерывает его громкий голос за спиной, и Снейп опять болезненно морщится.
К ним быстро подходит Дамблдор и, бесцеремонно оттолкнув Гарри в сторону, вглядывается в белое лицо зельевара. Не оборачиваясь, он щёлкает пальцами, и несколько настенных свечей за его спиной загораются. В их мягком свете хорошо видно, как блестят щёки и лоб Снейпа от покрывшей их испарины.
— Рассказывай, — приказывает Дамблдор, не давая ему времени прийти в себя.
— Вы что, не видите, что ему плохо? — против воли вступается за зельевара Гарри, но старик только отмахивается от него, как от надоедливого комара.
— Иди к себе, Гарри.
— Уже бегу! — выплёвывает он, демонстративно делая шаг вперёд.
Дамблдор явно хочет сделать ему выговор, но тут Снейп начинает тихо говорить, почти через слово прочищая горло и судорожно сглатывая:
— Альбус… У Лорда случился спонтанный выброс магии. Все в поместье проснулись… от боли. Когда я прибыл… они были готовы отгрызть себе руки.
— Почему это произошло? — спрашивает Дамблдор.
Гарри понимает, что сейчас лучше не привлекать к себе внимание старика, чтобы тот вновь не потребовал его уйти, но удержаться не может:
— Спонтанные выбросы бывают только у детей. Как это могло случиться с ним?
— Зелье, которое я готовлю…
— Северус, — сурово обрывает его Дамблдор и смотрит на Гарри: — Пожалуйста, оставь нас.
— …оно нестабильно, — всё же заканчивает Снейп.
— Северус, думаю, нам лучше поговорить у меня в кабинете. Идём.
Дамблдор берёт Снейпа под локоть, но тот высвобождает руку и награждает старика красноречивым взглядом.
— А я думаю, теперь это касается и Поттера, — произносит он с видимым усилием, но тоном, не допускающим возражений.
На короткий миг взгляд Дамблдора становится растерянным. Но он тут же прячет его за маской холодного равнодушия и попеременно глядит на них обоих. Гарри и сам ощущает себя странно: это первый раз на его памяти, когда Снейп осмелился перечить, по крайней мере, в присутствии других. И первый раз, когда не поддержал старика, вечно стремящегося выпроводить молодёжь, стоило только начаться серьёзным обсуждениям. Инстинктивно чувствуя, что сейчас самое время перехватить инициативу, пока старик вновь не заговорил, он обращается к Снейпу:
— Так что там с зельем?
Глубоко вздохнув, зельевар прикрывает глаза.
— Зелье, сваренное на основе жидкостей из его тела, — единственное, что я мог ему предложить. Но шестнадцатилетнее тело с трудом может удерживать его магию. Вначале такие выбросы случались очень часто и ему нужно было разряжаться.
— Как это?
— Высвобождать накопившуюся энергию с помощью применения наиболее ресурсозатратных заклятий, — быстро объясняет Дамблдор, видимо, смирившись с присутствием Гарри.
Снейп медленно кивает.
— Для этого он пытал всех Пожирателей Crucio как минимум раз в неделю. Так было до твоего появления в поместье. С тех пор как ты оказался там, пытки прекратились.
— Вот почему они были так рады мне, — размышляет Гарри вслух. — Но причём здесь я?
— Я не могу сказать точно. Но по всей видимости, Лорд… делил с тобой свою магию. Пока ты был рядом, у него не было ни одного выброса.
— Проще говоря, — вновь вклинивается Дамблдор, — он использовал тебя, как пиявку. Как пустое ведро, которое можно было наполнить.
От таких сравнений Гарри кривится, но делать сейчас замечания старику явно не стоит. Поэтому он пропускает эти колкости мимо ушей.