их мечты. Скажи: «Приведите ваше доказательство, если вы говорите правду».

َنﻮُﻧ َﺰْﺤَﻳ ْﻢُﻫ َﻻَو ْﻢِﻬْﻴَﻠ ٌَف

ﻋ ْﻮَﺧ َﻻَو ِﻪﱢﺑ َر َﺪﻨ ِﻋ ُﻩُﺮْﺟَأ ُﻪَﻠـَﻓ ٌﻦِﺴْﺤُﻣ َﻮُﻫَو ِﻪﱠﻠِﻟ ُﻪَﻬْﺟَو َﻢﻠ ْﺳَأ ْﻦَﻣ ﻰَﻠـﺑَ

(112) О нет! Кто покорит свой лик Аллаху, совершая добро, тот получит награду

от своего Господа. Они не познают страха и не будут опечалены.

َﻻ َﻦﻳ ِﺬﱠﻟا َلﺎَﻗ َﻚِﻟَﺬَﻛ َ ـﺎ

ب َﺘِﻜْﻟا َنﻮُﻠـْﺘﻳَ ْﻢُﻫَو ٍءْﻰَﺷ ﻰَﻠَﻋ ُدﻮُﻬـﻴَْﻟا ِﺖَﺴْ َﻟﻴ ى ﺎَ

ر َﺼﱠﻨﻟا ِﺖَﻟﺎَﻗ َو ٍءْﻰَﺷ ﻰَﻠَﻋ ىَرﺎـ َﺼﱠﻨﻟا ِﺖَﺴْﻴَﻟ ُدﻮُﻬـﻴَْﻟا ِﺖَﻟﺎَﻗ َو

﴾ َنﻮُﻔِﻠَﺘْﺨَﻳ ِﻪﻴِﻓ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎ َﻤﻴـﺎَِﻓﻴ ِﻘْﻟﺔاَﻣ َمـْﻮﻳَ ْﻢُﻬـَﻨـْﻴﺑَ ُﻢﻜْﺤَﻳ ُ ﻪﱠﻠﻟﺎَﻓ ْﻢِﻬِﻟ ْﻮـَﻗ َﻞْﺜﻣِ َنﻮ ُﻤَﻠـْﻌﻳَ

(113) Иудеи сказали: «Христиане не следуют прямым путем».

А христиане сказали: «Иудеи не следуют прямым путем». Все они читают Писание,

так сказали те, кто не знает подобно их словам. В День воскресения

Аллах рассудит их в том, в чем они расходились во мнениях.

Аллах сообщает о самообмане иудеев и христиан,

т.к. каждая группа из них считает, что в рай войдут лишь люди из их общины.

Как Аллах сообщил, что они заявляют о себе в суре «Трапеза»:

﴾ُﻩُؤﺎﱠﺒ ِﺣَأ َو ِﻪﱠﻠﻟا ُءﺎَﻨـﺑَْأ ُﻦْﺤَﻧ﴿

«Мы – сыны Аллаха и Его возлюбленные»

Аллах разоблачает их ложь и сообщает о том, что Он будет подвергать их мучениям за их

грехи. Если бы они были теми, за кого они себя выдают, то такого бы не было. Ведь они, как

сообщалось ранее, заявляют, что ад не коснётся их, кроме как в определённые дни, а потом

они будут перемещены в рай. Аллах опровергает их слова, не основанные ни на каких

аргументах и доводах. Поэтому Аллах сказал: ﴾ ْﻢُﻬـﱡﻴِﻧﺎ َﻣأ َﻚْﻠِﺗ﴿ Таковы их мечты.

Аба аль-Алия сказал: «Мечты, которые они возомнили про Аллаха без права на это».

Также считают Катада и ар-Раби’ ибн Анас.

176

Аллах сказал: ﴾ ْ

ﻞُ﴿

ﻗ «Скажи, ( о, Мухаммад)» -

﴾ْﻢُﻜَﻨـ َﻫـْﺮﺑُ ْاﻮُﺗﺎ َﻫ﴿ «Приведите ваше доказательство».

Катада сказал, что смысл аята:

«Приведите свой довод, который подтвердил бы ваши утверждения»

. ﴾ َ

ﻦﻴِﻗ ﺎِدـ َﺻ ْﻢُﺘﻨُﻛ نِإ ﴿если вы правдивы(в ваших утверждениях).

Затем Аллах сказал: ﴾ ٌ

ﻦ ِﺴ ْﺤُﻣ َﻮُﻫَو ِﻪﱠﻠِﻟ ُﻪ َﻬْﺟَو َﻢﻠ ْﺳَأ ْﻦَﻣ ﻰَﻠـﺑَ﴿

О нет! Кто покорит свой лик Аллаху, и при этом совершает добро

т.е. тот, кто совершает благодеяния искренне ради Одного Аллаха,

не приобщая к Нему сотоварищей.Также Аллах сказал:

﴾ِﻦَﻌـﺒَﱠـﺗا ِﻦَﻣو ِﻪﱠﻠﻟ َﻰِﻬ ْﺟَو ُﺖْﻤَﻠ ْﺳَأ ْﻞُﻘـَﻓ َكﻮﱡﺟﺂ َﺣ ْنﺈَﻓ﴿

Если они станут препираться с тобой, то скажи:

«Я подчинил свой лик Аллаху вместе с теми, кто последовал за мной». (3:20)

Абу аль-Алия и ар-Раби’ ибн Анас сказали, что фраза:

﴾ِﻪﱠﻠِﻟ ُﻪ َﻬْﺟَو َﻢﻠ ْﺳَأ ْﻦَﻣ ﻰَﻠـﺑَ﴿ О нет! Кто покорит свой лик Аллаху

– означает: «Тот, кто искренен с Аллахом».

Саид ибн Джубайр сказал: ﴾ َ

ﻢﻠ ْﺳَأ ْﻦَﻣ ﻰَﻠـﺑَ﴿ О нет! Кто покорится т.е. искренен.

ُ﴾ ﻪَﻬْﺟَو ﴿ свой ликт.е. свою веру. ﴾ ٌﻦِﺴْﺤُﻣ َﻮُﻫَو﴿ и при этом совершает добро

т.е. следует за пророком (да благословит его Аллах и приветствует).

Ведь для того, чтобы деяние было приемлемым должны соблюдаться два условия:

Перейти на страницу:

Похожие книги