(108) И вынул он свою руку, и вот, она - бела для смотрящих.

Али ибн Абу Тальха сообщает, что ибн Аббас прокомментировал слово Аллаха:

﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌنﺎَﺒْﻌُـﺛ﴿ Явно змейзмея мужского пола. Ас-Судди и ад-Даххак считали также.

Ибн Аббас сказал: ﴾ُﻩﺎَﺼَﻋ ﻰَﻘْﻟَﺄﻓ﴿ И бросил он свой жезл – « И он (жезл) превратился

вогромнуюзмеюсраскрытойпастью, котораяустремиласькфараону.

Когдафараонувидел, чтоонаползётвегосторону, онубежалсосвоеготрона

иобратилсякМусезапомощью, чтобыонукротилеё, иМусасделалэто».

Ас-Судди прокомментировал: ﴾ ٌﻦﻴِﺒﱡﻣ ٌنﺎَﺒْﻌُـﺛ َ

ِﻫ اَذِﺈَﻓ﴿ И вот, это - явно змей

огромный змей с открытой пастью. Нижняя челюсть его касалась пола,

аверхняяпотолкадворца. Оннаправилсявсторонуфараона, чтобысхватитьего, когдафараонувиделего, тотакужаснулся, чтонамочился, хотядоэтогоникогдане

мочилсяподсебя. Онзакричал: « О, Муса, если ты уберёшь его, то я уверую в тебя и отпущу

стобойсыновИсраила» . Муса ( мир ему), взял его и тот снова стал посохом.

Слово Аллаха: ﴾ َﻦﻳِﺮِﻇ ـﺎﱠﻨﻠِﻟ ُءﺂَﻀْﻴَـﺑ َ

ِﻫ اَذِﺈَﻓ ُﻩَﺪَﻳ َعَﺰـﻧَو﴿

И вынул он свою руку, и вот, она - бела для смотрящих

– вытащил руку из рубахи, после того, как засунул её туда, и она стала белой,

сверкающей не по причине проказы или болезни. Как сказал Всевышний Аллах:

﴾ ٍءﻮُﺳ ِﺮْﻴَﻏ ْﻦِﻣ َءﺂَﻀْﻴَـﺑ ْجُﺮْﺨَﺗ َﻚِﺒْﻴَﺟ ﻲ

ِﻓ َكَﺪَﻳ ْﻞ ِﺧْدَأو﴿

И вложи руку свою за пазуху, она выйдет белой без всякого вреда. (27:12)

﴾ٍءﻮُﺳ ِﺮْﻴَﻏ ْﻦِﻣ ﴿Без всякого вреда, - т. е. непопричинепроказы, по мнению ибн Аббаса

Затемонсновавложилрукувкарман, ионасновавернуласьвсвойпрежнийцвет.

Такой же комментарий привел Муджахид и другие знатоки.

Аллах сказал:

350

ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﺮ ِﺣ ـﺎ َﺴﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ َنْﻮَﻋْﺮِﻓ ِمْﻮَـﻗ ﻦِﻣ ﻸَﻤْﻟا َلﺎَﻗ

(109) Сказала знать из народа Фирауна: "Поистине, это - сведущий колдун,

َنوُﺮﻣْﺄَﺗ اَذﺎَﻤَﻓ ْﻢُﻜِﺿْرَأ ْﻦﱢﻣ ﻢُﻜَﺟِﺮْﺨُﻳ نَأ ُﺪﻳِﺮُﻳ

(110) который хочет изгнать вас из вашей земли". - "Что же вы посоветуете?"

َﻦﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ

ِﻓ ْﻞ ِﺳْرَأو ُﻩﺎَﺧَأو ْﻪِﺟْرَأ ا ﻮُﻟﺎَﻗ

(111) Они сказали: "Отсрочь ему и его брату и отправь по городам сборщиков,

ٍﻢﻴِﻠَﻋ ٍﺮ ِﺣ ـﺎ َﺳ ﱢﻞُﻜِﺑ َكﻮُﺗْﺄَﻳ

(112) чтобы они привели к тебе всякого сведущего колдуна".

Лидеры, знать и руководители народа фараона согласились со словами фараона.

После того, как он успокоился и воссел на троне, он сказал знати вокруг него:

﴾ٌﻢﻴِﻠَﻋ ٌﺮ ِﺣ ﺎَﺴﻟ اَﺬـَﻫ ﱠنِإ﴿ Поистине, это - сведущий колдун – они же лишь согласились

и повторили его слова. Они стали давать ему советы как поступить с Мусой,

какой заговор сгодился бы для погашения его света, как можно дискредитировать

его слова, как можно выставить его лжецом и оболгать его? Они опасались,

того, что он своим колдовством отклонит людей от того, что они исповедуют,

и что это станет причиной победы Мусы над ними, и их изгнания из их земли.

Но в итоге с ними случилось то, чего они боялись.

Всевышний Аллах сказал: ﴾َنورَﺬْﺤَﻳ ْاﻮُﻧﺎَﻛ ﺎﱠﻣ ْﻢُﻬـْﻨِﻣ ﺎَﻤُﻫَدﻮُﻨُﺟَو َن ـﺎ َﻣـﺎ َﻫ َو َنْﻮَﻋْﺮِﻓ َي

ِﺮُﻧَو﴿

И показать Фараону, Хаману и их воинам то, чего они остерегались. (28:6)

- после того, как они посоветовались, и согласовали план заговора против Мусы.

Они вывели единогласное мнение, о котором Всевышний Аллах поведал в своих словах:

﴾ َﻦ

ﻳِﺮ ِﺷ ـﺎ َﺣ ِﻦِﺋآَﺪَﻤْﻟا ﻲ

Перейти на страницу:

Похожие книги